KJV: Because they have committed villany in Israel, and have committed adultery with their neighbours' wives, and have spoken lying words in my name, which I have not commanded them; even I know, and am a witness, saith the LORD.
YLT: Because that they have done folly in Israel, and commit adultery with the wives of their neighbours, and speak a word in My name falsely that I have not commanded them, and I am He who knoweth and a witness -- an affirmation of Jehovah.
Darby: because they have committed infamy in Israel, and have committed adultery with their neighbours' wives, and have spoken words of falsehood in my name, which I had not commanded them: and I am he that knoweth, and am witness, saith Jehovah.
ASV: because they have wrought folly in Israel, and have committed adultery with their neighbors wives, and have spoken words in my name falsely, which I commanded them not; and I am he that knoweth, and am witness, saith Jehovah.
יַ֡עַן | because |
Parse: Adverb Root: יַעַן Sense: because, therefore, because that, on account of prep. |
|
אֲשֶׁר֩ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עָשׂ֨וּ | they have done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
נְבָלָ֜ה | disgraceful [things] |
Parse: Noun, feminine singular Root: נְבָלָה Sense: senselessness, folly. |
|
בְּיִשְׂרָאֵ֗ל | in Israel |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וַיְנַֽאֲפוּ֙ | and have committed adultery |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָאַף Sense: to commit adultery. |
|
נְשֵׁ֣י | wives |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
רֵֽעֵיהֶ֔ם | their neighbors' |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: רֵעַ Sense: friend, companion, fellow, another person. |
|
וַיְדַבְּר֨וּ | and have spoken |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
דָבָ֤ר | words |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
בִּשְׁמִי֙ | in My name |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
שֶׁ֔קֶר | lying |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֶׁקֶר Sense: lie, deception, disappointment, falsehood. |
|
צִוִּיתִ֑ם | I have commanded them |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular, third person masculine plural Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
וְאָנֹכִ֛י | and indeed I |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular Root: אָנׄכִי Sense: I (first pers. |
|
[הוידע] | he knows |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular |
|
(הַיּוֹדֵ֥עַ) | know |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
וָעֵ֖ד | and [am] a witness |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: עֵד Sense: witness. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |