KJV: Even the prophet Jeremiah said, Amen: the LORD do so: the LORD perform thy words which thou hast prophesied, to bring again the vessels of the LORD'S house, and all that is carried away captive, from Babylon into this place.
YLT: Yea, Jeremiah the prophet saith, 'Amen! so may Jehovah do; Jehovah establish thy words that thou hast prophesied, to bring back the vessels of the house of Jehovah and all the removal from Babylon, unto this place.
Darby: And the prophet Jeremiah said, Amen, may Jehovah do so! may Jehovah perform thy words which thou hast prophesied, to bring again from Babylon, into this place, the vessels of Jehovah's house, and all them of the captivity!
ASV: even the prophet Jeremiah said, Amen: Jehovah do so; Jehovah perform thy words which thou hast prophesied, to bring again the vessels of Jehovah's house, and all them of the captivity, from Babylon unto this place.
וַיֹּ֙אמֶר֙ | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יִרְמְיָ֣ה | Jeremiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִרְמְיָה Sense: the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name. |
|
הַנָּבִ֔יא | the prophet |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
! אָמֵ֕ן | Amen |
Parse: Adverb Root: אָמֵן Sense: verily, truly, amen, so be it. |
|
כֵּ֖ן | so |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
יָקֵ֤ם | perform |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Jussive, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
דְּבָרֶ֔יךָ | your words |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
נִבֵּ֗אתָ | you have prophesied |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, second person masculine singular Root: נָבָא Sense: to prophesy. |
|
לְהָשִׁ֞יב | to bring back |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
כְּלֵ֤י | the vessels |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
בֵית־ | of the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יְהוָה֙ | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַגּוֹלָ֔ה | who were [carried away] captive |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: גֹּולָה Sense: exiles, exile, captivity. |
|
מִבָּבֶ֖ל | from Babylon |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
הַמָּק֥וֹם | place |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
הַזֶּֽה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |