The Meaning of Jeremiah 28:4 Explained

Jeremiah 28:4

KJV: And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.

YLT: And Jeconiah son of Jehoiakim, king of Judah, and all the removed of Judah, who are entering Babylon, I am bringing back unto this place -- an affirmation of Jehovah; for I do break the yoke of the king of Babylon.'

Darby: and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, the king of Judah, with all the captives of Judah that went to Babylon, saith Jehovah: for I will break the yoke of the king of Babylon.

ASV: and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, with all the captives of Judah, that went to Babylon, saith Jehovah; for I will break the yoke of the king of Babylon.

KJV Reverse Interlinear

And I will bring again  to this place  Jeconiah  the son  of Jehoiakim  king  of Judah,  with all the captives  of Judah,  that went  into Babylon,  saith  the LORD:  for I will break  the yoke  of the king  of Babylon. 

What does Jeremiah 28:4 Mean?

Verse Meaning

The Lord would also return Jeconiah (Jehoiachin) and the people who went with him to Babylon as captives, Hananiah predicted, because Yahweh would break Babylon"s yoke. This flatly contradicted Jeremiah"s prophecy that Jeconiah would die in Babylon ( Jeremiah 22:24-27; cf. Jeremiah 52:31-34).

Context Summary

Jeremiah 28:1-17 - Shepherds That Mislead God's Flock
It is God's purpose to care for His people through shepherds (pastors) who are responsible to Him. Jesus our Lord is the Branch into which we may be grafted. He is our King who saves us and clothes us with His own spotless righteousness. God finds us in Him, Philippians 3:9. Because He reigns, we are saved and dwell in safety. When we are brought into contact with false shepherds, whether the failure be in doctrine or example, let us ask for the broken heart of Jeremiah 23:9.
God is everywhere present; as the latter paragraph indicates, He is near at hand to overhear the blasphemy of those who deride religion, and to be a very present help in time of trouble. If He fills heaven and earth, can He not fill thy heart? If His Word is like fire, let it cleanse thee! If it is as a hammer, let it pulverize thy pride! Let those of us who essay to teach and preach, not steal our words from our neighbors, or utter our own, but receive them from the source of all truth. [source]

Chapter Summary: Jeremiah 28

1  Hananiah prophesies falsely the return of the vessels, and of Jeconiah
3  and there continue until the day of visitation
5  Jeremiah, wishing it to be true, shows that the event will declare the true prophets
10  Hananiah breaks Jeremiah's yoke
12  Jeremiah tells of an iron yoke;
15  and foretells Hananiah's death

What do the individual words in Jeremiah 28:4 mean?

And Jeconiah son of Jehoiakim king of Judah and with all the captives of Judah who went to Babylon I will bring back to place this says Yahweh for I will break - the yoke of the king of Babylon
וְאֶת־ יְכָנְיָ֣ה בֶן־ יְהוֹיָקִ֣ים מֶֽלֶךְ־ יְ֠הוּדָה וְאֶת־ כָּל־ גָּל֨וּת יְהוּדָ֜ה הַבָּאִ֣ים בָּבֶ֗לָה אֲנִ֥י מֵשִׁ֛יב אֶל־ הַמָּק֥וֹם הַזֶּ֖ה נְאֻם־ יְהוָ֑ה כִּ֣י אֶשְׁבֹּ֔ר אֶת־ עֹ֖ל מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל

יְכָנְיָ֣ה  Jeconiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְכֹונְיָה 
Sense: son of king Jehoiakim of Judah and king of Judah for 3 months and 0 days before he surrendered to Nebuchadnezzar and was taken captive to Babylon where he was imprisoned for the next 36 years; released at the death of Nebuchadnezzar and lived in Babylon until his death.
בֶן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יְהוֹיָקִ֣ים  of  Jehoiakim 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהֹויָקִים 
Sense: son of Josiah and the third from the last king of Judah; subject vassel of Nebuchadnezzar who reigned for years before he died a violent death either in combat or by the hands of his own subjects.
מֶֽלֶךְ־  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
יְ֠הוּדָה  of  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
כָּל־  with  all 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
גָּל֨וּת  the  captives 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: גָּלוּת  
Sense: exile, exiles.
יְהוּדָ֜ה  of  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
הַבָּאִ֣ים  who  went 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
בָּבֶ֗לָה  to  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.
מֵשִׁ֛יב  will  bring  back 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
הַמָּק֥וֹם  place 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
הַזֶּ֖ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
נְאֻם־  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
יְהוָ֑ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֶשְׁבֹּ֔ר  I  will  break 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: שָׁבוּר 
Sense: to break, break in pieces.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
עֹ֖ל  the  yoke 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: עֹל  
Sense: yoke.
מֶ֥לֶךְ  of  the  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
בָּבֶֽל  of  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.