KJV: Therefore thou shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Drink ye, and be drunken, and spue, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.
YLT: And thou hast said unto them: Thus said Jehovah of Hosts God of Israel, Drink ye, yea drink abundantly, And vomit, and fall, and rise not, Because of the sword that I am sending among you.
Darby: And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Drink, and be drunken, and vomit, and fall, and rise no more, because of the sword that I will send among you.
ASV: And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Drink ye, and be drunken, and spew, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.
וְאָמַרְתָּ֣ | Therefore you shall say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲלֵיהֶ֡ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |
|
כֹּֽה־ | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַר֩ | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֨ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צְבָא֜וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
אֱלֹהֵ֣י | the God |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יִשְׂרָאֵ֗ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
שְׁת֤וּ | Drink |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
וְשִׁכְרוּ֙ | and be drunk |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שָׂכַר Sense: to be or become drunk or drunken, be intoxicated. |
|
וּקְי֔וּ | and vomit |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: קִיא Sense: (Qal) to vomit, vomit up, disgorge. |
|
וְנִפְל֖וּ | and Fall |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
וְלֹ֣א | and no more |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תָק֑וּמוּ | rise |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
מִפְּנֵ֣י | because |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הַחֶ֔רֶב | of the sword |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
שֹׁלֵ֖חַ | will send |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
בֵּינֵיכֶֽם | among you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: בַּיִן Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between. |