KJV: One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
YLT: In the one basket are figs very good, like the first-ripe figs, and in the other basket are figs very bad, that are not eaten for badness.
Darby: One basket had very good figs, like the figs first ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten for badness.
ASV: One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
הַדּ֣וּד | Basket [had] |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דּוּד Sense: pot, jar, basket, kettle. |
|
אֶחָ֗ד | one |
Parse: Number, masculine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
תְּאֵנִים֙ | figs |
Parse: Noun, feminine plural Root: תְּאֵנָה Sense: fig, fig tree. |
|
טֹב֣וֹת | good |
Parse: Adjective, feminine plural Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
מְאֹ֔ד | very |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
כִּתְאֵנֵ֖י | like the figs |
Parse: Preposition-k, Noun, feminine plural construct Root: תְּאֵנָה Sense: fig, fig tree. |
|
הַבַּכֻּר֑וֹת | [that are] first ripe |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: בִּכּוּרָה Sense: first ripe fig, early fig. |
|
וְהַדּ֣וּד | and basket [had] |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: דּוּד Sense: pot, jar, basket, kettle. |
|
רָע֣וֹת | bad |
Parse: Adjective, feminine plural Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
תֵֽאָכַ֖לְנָה | could be eaten |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person feminine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
מֵרֹֽעַ | they were so bad |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: רֹעַ Sense: badness, evil. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |