KJV: And I will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the LORD.
YLT: And I have raised for them shepherds, And they have fed them, And they fear no more, nor are affrighted, Nor are they lacking -- an affirmation of Jehovah.
Darby: And I will raise up shepherds over them, who shall feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be missing, saith Jehovah.
ASV: And I will set up shepherds over them, who shall feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be lacking, saith Jehovah.
וַהֲקִמֹתִ֧י | And I will set up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
עֲלֵיהֶ֛ם | over them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
רֹעִ֖ים | shepherds |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: רָעָה Sense: to pasture, tend, graze, feed. |
|
וְרָע֑וּם | and who will feed them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural, third person masculine plural Root: רָעָה Sense: to pasture, tend, graze, feed. |
|
וְלֹא־ | and no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִֽירְא֨וּ | they shall fear |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
ע֧וֹד | more |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
וְלֹא־ | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יֵחַ֛תּוּ | be dismayed |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural Root: חָתַת Sense: to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid. |
|
וְלֹ֥א | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִפָּקֵ֖דוּ | shall they be lacking |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |