KJV: Therefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.
YLT: Therefore, thus said Jehovah of Hosts, concerning the prophets: Lo, I am causing them to eat wormwood, And have caused them to drink water of gall, For, from prophets of Jerusalem Hath profanity gone forth to all the land.
Darby: Therefore thus saith Jehovah of hosts concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink water of gall; for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.
ASV: Therefore thus saith Jehovah of hosts concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall; for from the prophets of Jerusalem is ungodliness gone forth into all the land.
כֹּֽה־ | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֨ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֤ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צְבָאוֹת֙ | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
עַל־ | concerning |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַנְּבִאִ֔ים | the prophets |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
הִנְנִ֨י | behold I |
Parse: Interjection, first person common singular Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
מַאֲכִ֤יל | will feed |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
לַֽעֲנָ֔ה | with wormwood |
Parse: Noun, feminine singular Root: לַעֲנָה Sense: wormwood. |
|
וְהִשְׁקִתִ֖ים | and make them drink |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine plural Root: שָׁקָה Sense: to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water. |
|
מֵי־ | the water |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
רֹ֑אשׁ | of gall |
Parse: Noun, masculine singular Root: רֹאשׁ Sense: gall, venom, bitter, poisonous. |
|
נְבִיאֵ֣י | the prophets |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
יְרוּשָׁלִַ֔ם | of Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
יָצְאָ֥ה | has gone out |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
חֲנֻפָּ֖ה | Profaneness |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֲנֻפָּה Sense: profaneness, pollution, hypocrisy, godlessness. |
|
לְכָל־ | into all |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָאָֽרֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |