KJV: And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
YLT: And I -- I have fought against you, With a stretched-out hand, and with a strong arm, And in anger, and in fury, and in great wrath,
Darby: And I myself will fight against you with a stretched-out hand, and with a strong arm, and in anger, and in fury, and in great wrath.
ASV: And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in wrath, and in great indignation.
וְנִלְחַמְתִּ֤י | And will fight |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
אִתְּכֶ֔ם | against you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
בְּיָ֥ד | with hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
נְטוּיָ֖ה | an outstretched |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
וּבִזְר֣וֹעַ | and with arm |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular Root: זְרֹועַ Sense: arm, forearm, shoulder, strength. |
|
חֲזָקָ֑ה | a mighty |
Parse: Adjective, feminine singular Root: חָזָק Sense: strong, stout, mighty. |
|
וּבְאַ֥ף | and even in anger |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
וּבְחֵמָ֖ה | and fury |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |
|
וּבְקֶ֥צֶף | and wrath |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular Root: קֶצֶף Sense: wrath, anger. |
|
גָּדֽוֹל | great |
Parse: Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |