KJV: Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers.
YLT: Sing ye to Jehovah, praise Jehovah, For He hath delivered the soul of the needy From the hand of evil doers.
Darby: Sing ye unto Jehovah, praise Jehovah, for he hath delivered the soul of the needy from the hand of evildoers.
ASV: Sing unto Jehovah, praise ye Jehovah; for he hath delivered the soul of the needy from the hand of evil-doers.
שִׁ֚ירוּ | Sing |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שִׁיר Sense: to sing. |
|
לַֽיהוָ֔ה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הַֽלְל֖וּ | Praise |
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine plural Root: הָלַל Sense: to shine. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
! יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הִצִּ֛יל | He has delivered |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
נֶ֥פֶשׁ | the life |
Parse: Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
אֶבְי֖וֹן | of the poor |
Parse: Adjective, masculine singular Root: אֶבְיׄון Sense: in want, needy, chiefly poor, needy person. |
|
מִיַּ֥ד | from the hand |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
מְרֵעִֽים | of evildoers |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: מֵרֵעַ Sense: to be bad, be evil. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |