KJV: Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.
YLT: What -- dost thou make pleasing thy ways to seek love? Therefore even the wicked thou hast taught thy ways.
Darby: How dost thou trim thy way to seek love! Therefore hast thou also accustomed thy ways to wickedness.
ASV: How trimmest thou thy way to seek love! therefore even the wicked women hast thou taught thy ways.
מַה־ | Why |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
תֵּיטִ֥בִי | do you beautify |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person feminine singular Root: יָטַב Sense: to be good, be pleasing, be well, be glad. |
|
דַּרְכֵּ֖ךְ | your way |
Parse: Noun, common singular construct, second person feminine singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
לְבַקֵּ֣שׁ | to seek |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: בָּקַשׁ Sense: to seek, require, desire, exact, request. |
|
؟ אַהֲבָ֑ה | love |
Parse: Noun, feminine singular Root: אַהֲבָה Sense: love. |
|
גַּ֣ם | also |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָרָע֔וֹת | the wicked women |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
[למדתי] | - |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular |
|
(לִמַּ֖דְתְּ) | you have taught |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person feminine singular Root: לָמַד Sense: to learn. teach, exercise in. |
|
דְּרָכָֽיִךְ | your ways |
Parse: Noun, common plural construct, second person feminine singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |