KJV: As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,
YLT: As the shame of a thief when he is found, So put to shame have been the house of Israel, They, their kings, their heads, And their priests, and their prophets,
Darby: As a thief is ashamed when he is found, so shall the house of Israel be ashamed they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets --
ASV: As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets;
כְּבֹ֤שֶׁת | As is ashamed |
Parse: Preposition-k, Noun, feminine singular construct Root: בֹּשֶׁת Sense: shame. |
|
גַּנָּב֙ | the thief |
Parse: Noun, masculine singular Root: גַּנָּב Sense: thief. |
|
יִמָּצֵ֔א | he is found out |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
כֵּ֥ן | so |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
הֹבִ֖ישׁוּ | is ashamed |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: בֹּושׁ Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed. |
|
בֵּ֣ית | the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
מַלְכֵיהֶם֙ | and their kings |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
שָֽׂרֵיהֶ֔ם | and their princes |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
וְכֹהֲנֵיהֶ֖ם | and their priests |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
וּנְבִיאֵיהֶֽם | and their prophets |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |