KJV: For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
YLT: For two evils hath My people done, Me they have forsaken, a fountain of living waters, To hew out for themselves wells -- broken wells, That contain not the waters.
Darby: For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, to hew them out cisterns, broken cisterns that hold no water.
ASV: For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
שְׁתַּ֥יִם | two |
Parse: Number, fd Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
רָע֖וֹת | evils |
Parse: Noun, feminine plural Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
עָשָׂ֣ה | have committed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
עַמִּ֑י | My people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
אֹתִ֨י | Me |
Parse: Direct object marker, first person common singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עָזְב֜וּ | they have forsaken |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
מְק֣וֹר ׀ | the fountain |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מָקֹור Sense: spring, fountain. |
|
מַ֣יִם | of waters |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
חַיִּ֗ים | living |
Parse: Adjective, masculine plural Root: חַי Sense: living, alive. |
|
לַחְצֹ֤ב | [And] hewn |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: חָצֵב Sense: to dig, cleave, divide, hew, make, cut out, dig out, cut down, quarry, hewer, mason. |
|
לָהֶם֙ | themselves |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
בֹּאר֔וֹת | cisterns |
Parse: Noun, masculine plural Root: בֹּאר Sense: cistern, pit, well. |
|
בֹּארֹת֙ | cisterns |
Parse: Noun, masculine plural Root: בֹּאר Sense: cistern, pit, well. |
|
נִשְׁבָּרִ֔ים | broken |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine plural Root: שָׁבוּר Sense: to break, break in pieces. |
|
אֲשֶׁ֥ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
לֹא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָכִ֖לוּ | can hold |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural Root: כּוּל Sense: to seize, contain, measure. |
|
הַמָּֽיִם | water |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |