KJV: Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.
YLT: And they say, Come, And we devise against Jeremiah devices, For law doth not perish from the priest, Nor counsel from the wise, Nor the word from the prophet, Come, and we smite him with the tongue, And we do not attend to any of his words.
Darby: And they said, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor word from the prophet. Come and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.
ASV: Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.
וַיֹּאמְר֗וּ | And they said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לְכ֨וּ | come |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וְנַחְשְׁבָ֣ה | and let us devise |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common plural Root: חָשַׁב Sense: to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count. |
|
עַֽל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
יִרְמְיָהוּ֮ | Jeremiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִרְמְיָה Sense: the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name. |
|
מַחֲשָׁבוֹת֒ | plans |
Parse: Noun, feminine plural Root: מַחֲשָׁבָה Sense: thought, device. |
|
תֹאבַ֨ד | shall perish |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: אָבַד Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed. |
|
תּוֹרָ֜ה | the law |
Parse: Noun, feminine singular Root: תֹּורָה Sense: law, direction, instruction. |
|
מִכֹּהֵ֗ן | from the priest |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
וְעֵצָה֙ | nor counsel |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: עֵצָה Sense: counsel, advice, purpose. |
|
מֵֽחָכָ֔ם | from the wise |
Parse: Preposition-m, Adjective, masculine singular Root: חָכָם Sense: wise, wise (man). |
|
וְדָבָ֖ר | nor the word |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
מִנָּבִ֑יא | from the prophet |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
לְכוּ֙ | Come |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וְנַכֵּ֣הוּ | and let us attack him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common plural, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
בַלָּשׁ֔וֹן | with the tongue |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: לָשֹׁון Sense: tongue. |
|
וְאַל־ | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
נַקְשִׁ֖יבָה | let us give heed |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Cohortative, first person common plural Root: קָשַׁב Sense: to hear, be attentive, heed, incline (of ears), attend (of ears), hearken, pay attention, listen. |
|
כָּל־ | any |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
דְּבָרָֽיו | of his words |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |