KJV: O my mountain in the field, I will give thy substance and all thy treasures to the spoil, and thy high places for sin, throughout all thy borders.
YLT: O My mountain in the field -- thy strength, All thy treasures -- for a prey I give, Thy high places for sin in all thy borders.
Darby: My mountain in the field, thy substance, all thy treasures will I give for a spoil, thy high places, because of sin throughout thy borders.
ASV: O my mountain in the field, I will give thy substance and all thy treasures for a spoil, and thy high places, because of sin, throughout all thy borders.
הֲרָרִי֙ | My mountain |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: הַר Sense: mountain, hill, hill country, mount. |
|
בַּשָּׂדֶ֔ה | in the field |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
חֵילְךָ֥ | your wealth |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: חַיִל Sense: strength, might, efficiency, wealth, army. |
|
אוֹצְרוֹתֶ֖יךָ | your treasures |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֹוצָר Sense: treasure, storehouse. |
|
לָבַ֣ז | as plunder |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: בַּז Sense: spoil, booty, robbery, spoiling. |
|
אֶתֵּ֑ן | I will give |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בָּמֹתֶ֕יךָ | [And] your high places |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine singular Root: בָּמָה Sense: high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform). |
|
בְּחַטָּ֖את | of sin |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: חַטָּאָה Sense: sin, sinful. |
|
בְּכָל־ | within all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
גְּבוּלֶֽיךָ | your borders |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: גְּבוּל Sense: border, territory. |