The Meaning of Jeremiah 16:7 Explained

Jeremiah 16:7

KJV: Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.

YLT: Nor do they deal out to them for mourning, To comfort him concerning the dead, Nor cause them to drink a cup of consolations For his father and for his mother.

Darby: Nor shall they break bread for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall they give them the cup of consolations to drink for their father or for their mother.

ASV: neither shall men break bread for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.

KJV Reverse Interlinear

Neither shall [men] tear  [themselves] for them in mourning,  to comfort  them for the dead;  neither shall [men] give them the cup  of consolation  to drink  for their father  or for their mother. 

What does Jeremiah 16:7 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 16

1  The prophet, under the types of abstaining from marriage,
8  from houses of mourning and feasting, foreshows the utter ruin of the Jews;
10  because they were worse than their fathers
14  Their return from captivity shall be stranger than their deliverance out of Egypt
16  God will doubly recompense their idolatry

What do the individual words in Jeremiah 16:7 mean?

Nor shall [men] break [bread] for them in mourning to comfort them for the dead to drink shall [men] give them the cup of consolation their father or their mother
וְלֹֽא־ יִפְרְס֥וּ לָהֶ֛ם עַל־ אֵ֖בֶל לְנַחֲמ֣וֹ עַל־ מֵ֑ת יַשְׁק֤וּ אוֹתָם֙ כּ֣וֹס תַּנְחוּמִ֔ים אָבִ֖יו וְעַל־ אִמּֽוֹ

וְלֹֽא־  Nor 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יִפְרְס֥וּ  shall  [men]  break  [bread] 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: פָּרַס  
Sense: to divide, break in two.
לָהֶ֛ם  for  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
אֵ֖בֶל  mourning 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֵבֶל  
Sense: mourning.
לְנַחֲמ֣וֹ  to  comfort  them 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine singular
Root: נָחַם  
Sense: to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted.
מֵ֑ת  the  dead 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
יַשְׁק֤וּ  to  drink 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural
Root: שָׁקָה  
Sense: to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water.
אוֹתָם֙  shall  [men]  give  them 
Parse: Direct object marker, third person masculine plural
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
כּ֣וֹס  the  cup 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: כֹּוס 
Sense: cup.
תַּנְחוּמִ֔ים  of  consolation 
Parse: Noun, masculine plural
Root: תַּנְחוּמֹות 
Sense: consolation(s).
אָבִ֖יו  their  father 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
אִמּֽוֹ  their  mother 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: אֵם  
Sense: mother.

What are the major concepts related to Jeremiah 16:7?

Loading Information...