The Meaning of Jeremiah 15:1 Explained

Jeremiah 15:1

KJV: Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.

YLT: And Jehovah saith unto me: Though Moses and Samuel should stand before Me, My soul is not toward this people, Send from before My face, and they go out.

Darby: And Jehovah said unto me, Though Moses and Samuel stood before me, my soul would not turn toward this people. Send them out of my sight, and let them go forth.

ASV: Then said Jehovah unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind would not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.

KJV Reverse Interlinear

Then said  the LORD  unto me, Though Moses  and Samuel  stood  before  me, [yet] my mind  [could] not [be] toward this people:  cast [them] out  of my sight,  and let them go forth. 

What does Jeremiah 15:1 Mean?

Verse Meaning

The Lord assured Jeremiah that even if two of Israel"s most effective intercessors stood before Him and pleaded for the people now, they would not change His mind about bringing judgment. Moses had been effective in getting God to change His plans when Israel had been unfaithful ( Exodus 32:11-14; Exodus 32:30-32; Numbers 14:13-20; Deuteronomy 9:13-29). Samuel had also obtained God"s mercy for Israel when she had sinned greatly ( 1 Samuel 7:8-9; 1 Samuel 12:19-25). But now these "defense attorneys" would prove ineffective, and the Lord would drive the guilty from His presence. [1]

Chapter Summary: Jeremiah 15

1  The utter rejection and manifold judgments of the people
10  Jeremiah, complaining of their spite, receives a promise for himself;
12  and a threatening for them
15  He prays;
19  and receives a gracious promise

What do the individual words in Jeremiah 15:1 mean?

And said Yahweh to me [Even] if stood Moses and Samuel before Me [would] not [be] My mind favorable toward people this Cast [them] out of My sight and let them go forth
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔י אִם־ יַעֲמֹ֨ד מֹשֶׁ֤ה וּשְׁמוּאֵל֙ לְפָנַ֔י אֵ֥ין נַפְשִׁ֖י אֶל־ הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה שַׁלַּ֥ח מֵֽעַל־ פָּנַ֖י וְיֵצֵֽאוּ

וַיֹּ֤אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֵלַ֔י  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
אִם־  [Even]  if 
Parse: Conjunction
Root: אִם  
Sense: if.
יַעֲמֹ֨ד  stood 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.
מֹשֶׁ֤ה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
וּשְׁמוּאֵל֙  and  Samuel 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: שְׁמוּאֵל  
Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David.
לְפָנַ֔י  before  Me 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
אֵ֥ין  [would]  not  [be] 
Parse: Adverb
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
נַפְשִׁ֖י  My  mind 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
אֶל־  favorable  toward 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הָעָ֣ם  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הַזֶּ֑ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
שַׁלַּ֥ח  Cast  [them] 
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
מֵֽעַל־  out 
Parse: Preposition-m
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
פָּנַ֖י  of  My  sight 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
וְיֵצֵֽאוּ  and  let  them  go  forth 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.