The Meaning of Jeremiah 14:13 Explained

Jeremiah 14:13

KJV: Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.

YLT: And I say, 'Ah, Lord Jehovah, Lo, the prophets are saying to them: Ye do not see a sword, yea, famine is not to you, For true peace I give to you in this place.'

Darby: And I said, Alas, Lord Jehovah! Behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; for I will give you assured peace in this place.

ASV: Then said I, Ah, Lord Jehovah! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.

KJV Reverse Interlinear

Then said  I, Ah,  Lord  GOD!  behold, the prophets  say  unto them, Ye shall not see  the sword,  neither shall ye have famine;  but I will give  you assured  peace  in this place. 

What does Jeremiah 14:13 Mean?

Verse Meaning

Jeremiah suggested that the people were not totally responsible for their behavior. The false prophets had misled them by promising them lasting peace and prosperity. He hinted that perhaps the Lord Himself was partially responsible since His prophets were misleading the people. Jeremiah penned more about the false prophets than any other writing prophet.

Chapter Summary: Jeremiah 14

1  The grievous famine,
7  causes Jeremiah to pray
10  The Lord will not be entreated for the people
13  false prophets are no excuse for them
17  Jeremiah is moved to complain for them

What do the individual words in Jeremiah 14:13 mean?

And I said Ah Lord GOD behold the prophets say to them not You shall see the sword and famine nor shall have you but peace assured I will give you in place this -
וָאֹמַ֞ר אֲהָ֣הּ ׀ אֲדֹנָ֣י ! יְהוִ֗ה הִנֵּ֨ה הַנְּבִאִ֜ים אֹמְרִ֤ים לָהֶם֙ לֹֽא־ תִרְא֣וּ חֶ֔רֶב וְרָעָ֖ב לֹֽא־ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם כִּֽי־ שְׁל֤וֹם אֱמֶת֙ אֶתֵּ֣ן לָכֶ֔ם בַּמָּק֖וֹם הַזֶּֽה ס

וָאֹמַ֞ר  And  I  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲהָ֣הּ ׀  Ah 
Parse: Interjection
Root: אֲהָהּ  
Sense: alas!, oh!, ah!.
אֲדֹנָ֣י  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
! יְהוִ֗ה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
הִנֵּ֨ה  behold 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
הַנְּבִאִ֜ים  the  prophets 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: נָבִיא  
Sense: spokesman, speaker, prophet.
אֹמְרִ֤ים  say 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לָהֶם֙  to  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
תִרְא֣וּ  You  shall  see 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
חֶ֔רֶב  the  sword 
Parse: Noun, feminine singular
Root: חֶרֶב  
Sense: sword, knife.
וְרָעָ֖ב  and  famine 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: רָעָב  
Sense: famine, hunger.
לֹֽא־  nor 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יִהְיֶ֣ה  shall  have 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
שְׁל֤וֹם  peace 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: שָׁלֹום  
Sense: completeness, soundness, welfare, peace.
אֱמֶת֙  assured 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אֱמֶת  
Sense: firmness, faithfulness, truth.
אֶתֵּ֣ן  I  will  give 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
בַּמָּק֖וֹם  in  place 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
הַזֶּֽה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
ס  - 
Parse: Punctuation