The Meaning of Jeremiah 13:25 Explained

Jeremiah 13:25

KJV: This is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood.

YLT: This is thy lot, the portion of thy measures from Me -- an affirmation of Jehovah, Because thou hast forgotten me, And dost trust in falsehood.

Darby: This shall be thy lot, thy measured portion from me, saith Jehovah; because thou hast forgotten me, and confided in falsehood.

ASV: This is thy lot, the portion measured unto thee from me, saith Jehovah; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood.

KJV Reverse Interlinear

This [is] thy lot,  the portion  of thy measures  from me, saith  the LORD;  because thou hast forgotten  me, and trusted  in falsehood. 

What does Jeremiah 13:25 Mean?

Study Notes

trusted
.
trust
Trust is the characteristic O.T. word for the N.T. "faith," "believe." It occurs 152 times in the O.T., and is the rendering of Heb. words signifying to take refuge (e.g. Ruth 2:12 "to lean on" (e.g.) Psalms 56:3 "to roll on" (e.g.) Psalms 22:8 "to stay upon" (e.g.) Job 35:14 .

Verse Meaning

This was the fate that Yahweh assigned the capital of Judah because she had forsaken Him and trusted in false gods.

Chapter Summary: Jeremiah 13

1  By the type of a linen belt, hidden at Euphrates,
9  God prefigures the destruction of his people
12  By the parable of bottles filled with wine he foretells their drunkenness in misery
15  He exhorts to prevent their future judgments
22  He shows their abominations are the cause thereof

What do the individual words in Jeremiah 13:25 mean?

This [is] your lot the portion of your measures from Me says Yahweh because you have forgotten Me and trusted in falsehood
זֶ֣ה גוֹרָלֵ֧ךְ מְנָת־ מִדַּ֛יִךְ מֵֽאִתִּ֖י נְאֻם־ יְהוָ֑ה אֲשֶׁר֙ שָׁכַ֣חַתְּ אוֹתִ֔י וַֽתִּבְטְחִ֖י בַּשָּֽׁקֶר

זֶ֣ה  This  [is] 
Parse: Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
גוֹרָלֵ֧ךְ  your  lot 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular
Root: גֹּורָל  
Sense: lot.
מְנָת־  the  portion 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: מָנָה  
Sense: part, portion.
מִדַּ֛יִךְ  of  your  measures 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person feminine singular
Root: מַד  
Sense: measure, cloth garment.
מֵֽאִתִּ֖י  from  Me 
Parse: Preposition-m, Direct object marker, first person common singular
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
נְאֻם־  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
יְהוָ֑ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֲשֶׁר֙  because 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
שָׁכַ֣חַתְּ  you  have  forgotten 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular
Root: כָּשַׁח 
Sense: to forget, ignore, wither.
אוֹתִ֔י  Me 
Parse: Direct object marker, first person common singular
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
וַֽתִּבְטְחִ֖י  and  trusted 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person feminine singular
Root: בָּטוּחַ 
Sense: to trust.
בַּשָּֽׁקֶר  in  falsehood 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: שֶׁקֶר  
Sense: lie, deception, disappointment, falsehood.