KJV: And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare.
YLT: And when thou dost say in thy heart, 'Wherefore have these met me?' For the abundance of thine iniquity Have thy skirts been uncovered, Have thy heels suffered violence.
Darby: And if thou say in thy heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts uncovered, and thy heels have suffered violence.
ASV: And if thou say in thy heart, Wherefore are these things come upon me? for the greatness of thine iniquity are thy skirts uncovered, and thy heels suffer violence.
וְכִ֤י | and if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
תֹאמְרִי֙ | you say |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בִּלְבָבֵ֔ךְ | in your heart |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
מַדּ֖וּעַ | why |
Parse: Interrogative Root: מַדּוּעַ Sense: why?, on what account?, wherefore?. |
|
קְרָאֻ֣נִי | have come upon me |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural, first person common singular Root: קָרָא Sense: to encounter, befall, meet. |
|
אֵ֑לֶּה | these things |
Parse: Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
בְּרֹ֧ב | for the greatness |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: רֹב Sense: multitude, abundance, greatness. |
|
עֲוֺנֵ֛ךְ | of your iniquity |
Parse: Noun, common singular construct, second person feminine singular Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |
|
נִגְל֥וּ | have been uncovered |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: גָּלָה Sense: to uncover, remove. |
|
שׁוּלַ֖יִךְ | Your skirts |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person feminine singular Root: שׁוּל Sense: skirt (of robe). |
|
נֶחְמְס֥וּ | made bare |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: חָמַס Sense: to wrong, do violence to, treat violently, do wrongly. |
|
עֲקֵבָֽיִךְ | Your heels |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person feminine singular Root: עָקֵב Sense: heel, rear, footprint, hinder part, hoof, rear of a troop, footstep. |