KJV: That I may perform the oath which I have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day. Then answered I, and said, So be it, O LORD.
YLT: In order to establish the oath that I have sworn to your fathers, To give to them a land flowing with milk and honey, as this day. And I answer and say, 'Amen, O Jehovah.'
Darby: that I may perform the oath that I have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day. And I answered and said, Amen, Jehovah!
ASV: that I may establish the oath which I sware unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as at this day. Then answered I, and said, Amen, O Jehovah.
לְמַעַן֩ | that |
Parse: Conjunction Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
הָקִ֨ים | I may establish |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive construct Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַשְּׁבוּעָ֜ה | the oath |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: שָׁבַע Sense: oath, curse. |
|
נִשְׁבַּ֣עְתִּי | I have sworn |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common singular Root: שָׁבַע Sense: to swear, adjure. |
|
לַאֲבֽוֹתֵיכֶ֗ם | to your fathers |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
לָתֵ֤ת | to give |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אֶ֣רֶץ | a land |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
זָבַ֥ת | flowing with |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular construct Root: זוּב Sense: to flow, gush, issue, discharge. |
|
חָלָ֛ב | milk |
Parse: Noun, masculine singular Root: חָלָב Sense: milk, sour milk, cheese. |
|
וּדְבַ֖שׁ | and honey |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: דְּבַשׁ Sense: honey. |
|
כַּיּ֣וֹם | as [it is] day |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַזֶּ֑ה | This |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
וָאַ֥עַן | and I answered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
וָאֹמַ֖ר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אָמֵ֥ן ׀ | Amen |
Parse: Adverb Root: אָמֵן Sense: verily, truly, amen, so be it. |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |