The Meaning of Jeremiah 11:14 Explained

Jeremiah 11:14

KJV: Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.

YLT: And thou, thou dost not pray for this people, Nor dost thou lift up for them cry and prayer, For I do not hearken in the time of their calling unto Me for their vexation.

Darby: And thou, pray not for this people, neither lift up cry nor prayer for them; for I will not hear in the time that they cry unto me for their trouble.

ASV: Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them; for I will not hear them in the time that they cry unto me because of their trouble.

KJV Reverse Interlinear

Therefore pray  not thou for this people,  neither lift up  a cry  or prayer  for them: for I will not hear  [them] in the time  that they cry  unto me for their trouble. 

What does Jeremiah 11:14 Mean?

Verse Meaning

The Lord instructed Jeremiah again (cf. Jeremiah 7:16) not to pray that He would withhold judgment from his people. Their sin was so great that the Lord would not defer judgment, even though the prophet or his people cried out to Him for mercy (cf. Jeremiah 11:11). Genuine repentance was the only thing that would affect His punishment.

Context Summary

Jeremiah 11:1-20 - The Penalty Of A Broken Covenant
This and the following two chapters belong to the earlier ministry of Jeremiah, when he still dwelt in his native home of Anathoth. The prophet refers to the covenant which had been lately renewed by Josiah, 2 Kings 22:1-20 and 2 Kings 23:1-37, and quotes largely from the book of Deuteronomy, which had been recently read in the hearing of the people. To that covenant the prophet reverently gives his endorsement, Jeremiah 11:5. His amen reminds us of Him who is God's Amen, and in whom all the promises of God are ratified forever, 2 Corinthians 1:20. Shall we not learn, like our Lord in Matthew 11:26, to look into the Father's face and say, "Even so?" We must do so, that one day we may join with the redeemed in crying, "Amen, Hallelujah," Revelation 19:4.
The repeated relapses of Israel into idolatry were in part due to the licentious rites associated with such worship. The people were seduced from their allegiance to Jehovah by the fascination of passion; and herein we are reminded of the many times that we have been beguiled into sinful thoughts and imaginings, in spite of God's earnest solicitations and protestation, "rising early and protesting." As long as the soul is wedded to its evil ways, it is impervious to the entrance of God's light and love. "There is a sin unto death," says the Apostle, "I do not say that he shall pray for it," a saying which is closely akin to the solemn prohibition of Jeremiah 11:14, "Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them." [source]

Chapter Summary: Jeremiah 11

1  Jeremiah proclaims God's covenant;
8  rebukes the peoples' disobeying thereof;
11  prophesies evils to come upon them;
18  and upon the men of Anathoth, for conspiring to kill him

What do the individual words in Jeremiah 11:14 mean?

So you not do pray for people this or lift up for them a cry or prayer for not I will hear [them] in the time that they cry out to Me because of their trouble -
וְאַתָּ֗ה אַל־ תִּתְפַּלֵּל֙ בְּעַד־ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה וְאַל־ תִּשָּׂ֥א בַעֲדָ֖ם רִנָּ֣ה וּתְפִלָּ֑ה כִּ֣י אֵינֶ֣נִּי שֹׁמֵ֗עַ בְּעֵ֛ת קָרְאָ֥ם אֵלַ֖י בְּעַ֥ד רָעָתָֽם ס

וְאַתָּ֗ה  So  you 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
תִּתְפַּלֵּל֙  do  pray 
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, second person masculine singular
Root: פָּלַל 
Sense: to intervene, interpose, pray.
הָעָ֣ם  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הַזֶּ֔ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
תִּשָּׂ֥א  lift  up 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
בַעֲדָ֖ם  for  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: בַּעַד 
Sense: behind, through, round about, on behalf of, away from, about.
רִנָּ֣ה  a  cry 
Parse: Noun, feminine singular
Root: רִנָּה  
Sense: ringing cry.
וּתְפִלָּ֑ה  or  prayer 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: תְּפִלָּה  
Sense: prayer.
שֹׁמֵ֗עַ  I  will  hear  [them] 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
בְּעֵ֛ת  in  the  time 
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct
Root: עֵת  
Sense: time.
קָרְאָ֥ם  that  they  cry  out 
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
אֵלַ֖י  to  Me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
בְּעַ֥ד  because 
Parse: Preposition
Root: בַּעַד 
Sense: behind, through, round about, on behalf of, away from, about.
רָעָתָֽם  of  their  trouble 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
ס  - 
Parse: Punctuation