KJV: Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
YLT: So then, my brethren beloved, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to anger,
Darby: So that, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath;
ASV: Ye know this , my beloved brethren. But let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
Ἴστε | Know [this] |
Parse: Verb, Perfect Imperative Active, 2nd Person Plural Root: οἶδα Sense: to see. |
|
ἀδελφοί | brothers |
Parse: Noun, Vocative Masculine Plural Root: ἀδελφός Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother. |
|
μου | my |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἀγαπητοί | beloved |
Parse: Adjective, Vocative Masculine Plural Root: ἀγαπητός Sense: beloved, esteemed, dear, favourite, worthy of love. |
|
ἔστω | Let be |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
πᾶς | every |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: πᾶς Sense: individually. |
|
ἄνθρωπος | man |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
ταχὺς | swift |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ταχύς Sense: quick, fleet, speedy. |
|
εἰς | unto |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
τὸ | - |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀκοῦσαι | to hear |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἀκουστός Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf. |
|
βραδὺς | slow |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: βραδύς Sense: slow. |
|
λαλῆσαι | to speak |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἀπολαλέω Sense: to utter a voice or emit a sound. |
|
ὀργήν | anger |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ὀργή Sense: anger, the natural disposition, temper, character. |
Greek Commentary for James 1:19
Or “know this.” Probably the perfect active indicative (literary form as in Ephesians 5:5; Hebrews 12:17, unless both are imperative, while in James 4:4 we have οιδατε oidate the usual vernacular Koiné perfect indicative). The imperative uses only ιστε iste and only the context can decide which it is. Εστο Esto (let be) is imperative. [source]
For this use of εις το eis to with the infinitive after an adjective see 1 Thessalonians 4:9. For εις το eis to after adjectives see Romans 16:19. The picture points to listening to the word of truth (James 1:18) and is aimed against violent and disputatious speech (James 3:1-12). The Greek moralists often urge a quick and attentive ear.Slow to speak (βραδυς εις το λαλησαι bradus eis to lalēsai). Same construction and same ingressive aorist active infinitive, slow to begin speaking, not slow while speaking.Slow to anger He drops the infinitive here, but he probably means that slowness to speak up when angry will tend to curb the anger. [source]
Same construction and same ingressive aorist active infinitive, slow to begin speaking, not slow while speaking. [source]
He drops the infinitive here, but he probably means that slowness to speak up when angry will tend to curb the anger. [source]
The A. V. follows the reading ὥστε . But the correct reading is ἴστε , ye know, and so Rev. Others render it as imperative, know ye, as calling attention to what follows. [source]
Reverse Greek Commentary Search for James 1:19
Literally, and better, teachers, with a reference to the exhortation to be slow to speak (James 1:19). Compare 1 Corinthians 14:26-34. James is warning against the too eager and general assumption of the privilege of teaching, which was not restricted to a particular class, but was exercised by believers generally. [source]
Here ανηρ anēr (as opposed to γυνη gunē woman), not αντρωπος anthrōpos of James 1:19 (inclusive of both man and woman). If taken in this sense, it means that a man‘s anger (settled indignation in contrast with τυμος thumos boiling rage or fury) does not necessarily work God‘s righteousness. There is such a thing as righteous indignation, but one is not necessarily promoting the cause of God by his own personal anger. See Acts 10:35 for “working righteousness,” and James 2:9 for “working sin” (εργαζομαι ergazomai both times). [source]
“Not bridling his own tongue.” A reference to James 1:19 and the metaphor is repeated in James 3:12. This is the earliest known example of the compound χαλιναγωγεω chalinagōgeō It occurs also in Lucian. The picture is that of a man putting the bridle in his own mouth, not in that of another. See the similar metaphor of muzzling Present active participle from απατη apatē (deceit). He plays a trick on himself.Religion Later form of τρησκιη thrēskiē (Herodotus) from τρησκος thrēskos above. It means religious worship in its external observances, religious exercise or discipline, but not to the exclusion of reverence. In the N.T. we have it also in Acts 26:5 of Judaism and in Colossians 2:18 of worshipping angels. It is vain (ματαιος mataios feminine form same as masculine) or empty. Comes to nothing. [source]
Transition to a new topic as in James 1:19; James 2:5, James 2:14; James 3:1; James 5:7. [source]
Present active imperatives as a habit. For the combination see James 1:19-21 contrasted with James 1:22-25, and James 1:26 with James 1:27. [source]
Prohibition with μη mē and present middle imperative of γινομαι ginomai “Stop becoming many teachers” (so many of you). There is thus a clear complaint that too many of the Jewish Christians were attempting to teach what they did not clearly comprehend. There was a call for wise teachers (James 2:13.), not for foolish ones. This soon became an acute question, as one can see in 1 Cor. 12 to chapter 14. They were not all teachers (1 Corinthians 12:28.; James 3:13-1893). The teacher is here treated as the wise man (1714008405_5) as he ought to be. The rabbi was the teacher (Matthew 23:7.; John 1:38; John 3:10; John 20:16). Teachers occupied an honourable position among the Christians (Ephesians 4:11; Acts 13:1). James counts himself a teacher (we shall receive, James 3:1) and this discussion is linked on with James 1:19-27. Teachers are necessary, but incompetent and unworthy ones do much harm. [source]
Late adjective (Theocritus, lxx, inscription), in N.T. only here and 2 Peter 2:1. It is not clear whether ταχινος tachinos means soon or speedy as in Isaiah 59:7 and like ταχυς tachus in James 1:19, or sudden, like ταχυς tachus in Plato (Republ. 553 D). Either sense agrees with the urgent tone of Peter here, whether he felt his death to be near or violent or both.Signified unto me (εδηλωσεν μοι edēlōsen moi). First aorist active indicative of δηλοω dēloō old verb (from δελος delos), as in 1 Peter 1:11. Peter refers to the incident told in John 21:18., which he knew by personal experience before John wrote it down. [source]
Old substantive from βραδυς bradus (James 1:19), here only in N.T. God is not impotent nor unwilling to execute his promise.To youward (εις υμας eis humas). Προς Pros rather than εις eis after μακροτυμει makrothumei in 1 Thessalonians 5:14 and επι epi in James 5:7, etc.Not wishing Present middle participle of βουλομαι boulomai Some will perish (2 Peter 3:7), but that is not God‘s desire. Any Rather than “some” See Acts 17:30; Romans 11:32; 1 Timothy 2:4; Hebrews 2:9 for God‘s provision of grace for all who will repent. [source]