The Meaning of Isaiah 9:10 Explained

Isaiah 9:10

KJV: The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycomores are cut down, but we will change them into cedars.

YLT: 'Bricks have fallen, and hewn work we build, Sycamores have been cut down, and cedars we renew.'

Darby: The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones; the sycamore trees are cut down, but we will replace them with cedars.

ASV: The bricks are fallen, but we will build with hewn stone; the sycomores are cut down, but we will put cedars in their place.

KJV Reverse Interlinear

The bricks  are fallen down,  but we will build  with hewn stones:  the sycomores  are cut down,  but we will change  [them into] cedars. 

What does Isaiah 9:10 Mean?

Context Summary

Isaiah 9:8-17 - False Leadership Brings Ruin
The grievous sins of the Chosen People are again enumerated. They defied God, Isaiah 8:9-10. They refused to repent; they were blind and deaf and profane, Isaiah 8:13. Their religious and political leaders led them astray, Isaiah 8:16. What could they expect but the letting loose of the judgments of the Almighty!
Isaiah's protests were disregarded, and 2 Kings 15:1-38 tells the sequel. It seems very terrible. But what would the forest-glades become if there were not a perfect machinery for the instant removal of all traces of disease, decay, and death! What is true in the physical is true also in the moral sphere. When a nation has ceased to help, and has commenced to impede the progress of humanity, it must be put out of the way. [source]

Chapter Summary: Isaiah 9

1  What joy shall be in the midst of afflictions, by the birth and kingdom of Christ
8  The judgments upon Israel for their pride
13  For their hypocrisy
18  And for their unrepentance

What do the individual words in Isaiah 9:10 mean?

The bricks have fallen down but with hewn stones we will rebuild the sycamores are cut down but with cedars we will replace [them]
לְבֵנִ֥ים נָפָ֖לוּ וְגָזִ֣ית נִבְנֶ֑ה שִׁקְמִ֣ים גֻּדָּ֔עוּ וַאֲרָזִ֖ים נַחֲלִֽיף

לְבֵנִ֥ים  The  bricks 
Parse: Noun, feminine plural
Root: לְבֵנָה  
Sense: tile, brick.
נָפָ֖לוּ  have  fallen  down 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: נָפַל  
Sense: to fall, lie, be cast down, fail.
וְגָזִ֣ית  but  with  hewn  stones 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: גָּזִית  
Sense: a cutting, hewing.
נִבְנֶ֑ה  we  will  rebuild 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural
Root: בָּנָה  
Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue.
שִׁקְמִ֣ים  the  sycamores 
Parse: Noun, feminine plural
Root: שִׁקְמָה  
Sense: sycamore tree (bearing figs).
גֻּדָּ֔עוּ  are  cut  down 
Parse: Verb, Pual, Perfect, third person common plural
Root: גָּדַע  
Sense: to cut, hew, chop, cut down, hew down, hew off, cut off, cut in two, shave off.
וַאֲרָזִ֖ים  but  with  cedars 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural
Root: אֶרֶז  
Sense: cedar.
נַחֲלִֽיף  we  will  replace  [them] 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common plural
Root: חָלַף 
Sense: to pass on or away, pass through, pass by, go through, grow up, change, to go on from.

What are the major concepts related to Isaiah 9:10?

Loading Information...