The Meaning of Isaiah 7:6 Explained

Isaiah 7:6

KJV: Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal:

YLT: We go up into Judah, and we vex it, And we rend it unto ourselves, And we cause a king to reign in its midst -- The son of Tabeal.

Darby: Let us go up against Judah, and harass it, and make a breach therein for us, and set up a king therein the son of Tabeal;

ASV: Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel;

KJV Reverse Interlinear

Let us go up  against Judah,  and vex  it, and let us make a breach  therein for us, and set  a king  in the midst  of it, [even] the son  of Tabeal: 

What does Isaiah 7:6 Mean?

Context Summary

Isaiah 7:1-17 - The Sign Of Immanuel
A new cycle of prophecy begins here, covering the reign of Ahaz. The complete history which illustrates these chapters is given in 2 Chronicles 28:5. The invasion of Judah by Syria and Samaria was permitted because a severe warning was needed to enforce Isaiah's remonstrances and appeals. See 2 Kings 15:37. The Holy City, as Isaiah predicted, was not to be trodden by the invader, though it would pass through severe suffering and anxiety. This immunity, which neither Ahaz nor his people deserved, was secured by Isaiah's faith and prayer, pleading as he did, God's ancient covenant.
This great prophecy of the coming Immanuel must have greatly encouraged that generation, as it has all succeeding ones. It inspired Psalms 46:1-11. What greater comfort have we than that Jesus is the companion of our pilgrimage? See Matthew 1:21-23. Though the corn-lands were desolate, the cattle on the mountain-pastures would yield butter and the wild bees honey; and this would supply the nation's needs till the invader had withdrawn. Though God chastens us, He will not forget our daily bread. [source]

Chapter Summary: Isaiah 7

1  Ahaz, being troubled with fear of Rezin and Pekah, is comforted by Isaiah
10  Ahaz, having liberty to choose a sign, and refusing it, has for a sign, Christ promised
17  His judgment is prophesied to come by Assyria

What do the individual words in Isaiah 7:6 mean?

let us go up against Judah and trouble it and let us make a gap in its wall for ourselves and set a king over them - the son of Tabel -
נַעֲלֶ֤ה בִֽיהוּדָה֙ וּנְקִיצֶ֔נָּה וְנַבְקִעֶ֖נָּה אֵלֵ֑ינוּ וְנַמְלִ֥יךְ מֶ֙לֶךְ֙ בְּתוֹכָ֔הּ אֵ֖ת בֶּן־ טָֽבְאַֽל ס

נַעֲלֶ֤ה  let  us  go  up 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative if contextual, first person common plural
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
בִֽיהוּדָה֙  against  Judah 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
וּנְקִיצֶ֔נָּה  and  trouble  it 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common plural, third person feminine singular
Root: קוּץ  
Sense: to be grieved, loathe, abhor, feel a loathing or abhorrence or sickening dread.
וְנַבְקִעֶ֖נָּה  and  let  us  make  a  gap  in  its  wall 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common plural, third person feminine singular
Root: בָּקַע  
Sense: to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear.
אֵלֵ֑ינוּ  for  ourselves 
Parse: Preposition, first person common plural
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
וְנַמְלִ֥יךְ  and  set 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common plural
Root: מָלַךְ 
Sense: to be or become king or queen, reign.
מֶ֙לֶךְ֙  a  king 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
בְּתוֹכָ֔הּ  over  them 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: תָּוֶךְ  
Sense: midst, middle.
אֵ֖ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בֶּן־  the  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
טָֽבְאַֽל  of  Tabel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: טָבְאַל 
Sense: a man whose son was either in the army of Pekah or the army of Rezin and whom Pekah and Rezin proposed to make king of Israel Tabeel = “God is good”.
ס    - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to Isaiah 7:6?

Loading Information...