KJV: And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind.
YLT: And it is declared to the house of David, saying, 'Aram hath been led towards Ephraim,' And his heart and the heart of his people is moved, like the moving of trees of a forest by the presence of wind.
Darby: And it was told the house of David saying, Syria is allied with Ephraim. Then his heart and the heart of his people shook, as the trees of the forest are shaken with the wind.
ASV: And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart trembled, and the heart of his people, as the trees of the forest tremble with the wind.
וַיֻּגַּ֗ד | And it was told |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hofal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
לְבֵ֤ית | to the house |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
דָּוִד֙ | of David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
לֵאמֹ֔ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
נָ֥חָֽה | are deployed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: נוּחַ Sense: to rest. |
|
אֲרָ֖ם | Syria's [forces] |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אֲרָם Sense: Aram or Syria the nation. |
|
אֶפְרָ֑יִם | Ephraim |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶפְרַיִם Sense: second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh. |
|
וַיָּ֤נַע | So were moved |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נוּעַ Sense: to quiver, totter, shake, reel, stagger, wander, move, sift, make move, wave, waver, tremble. |
|
לְבָבוֹ֙ | his heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
וּלְבַ֣ב | and the heart |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
עַמּ֔וֹ | of his people |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
כְּנ֥וֹעַ | as are moved |
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct Root: נוּעַ Sense: to quiver, totter, shake, reel, stagger, wander, move, sift, make move, wave, waver, tremble. |
|
עֲצֵי־ | the trees |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
יַ֖עַר | of the woods |
Parse: Noun, masculine singular Root: יַעַר Sense: forest, wood, thicket, wooded height. |
|
רֽוּחַ | the wind |
Parse: Noun, common singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |