KJV: The LORD shall bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah; even the king of Assyria.
YLT: Jehovah bringeth on thee, and on thy people, And on the house of thy father, Days that have not come, Even from the day of the turning aside of Ephraim from Judah, By the king of Asshur.
Darby: Jehovah will bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house, days which have not come since the day when Ephraim turned away from Judah even the king of Assyria.
ASV: Jehovah will bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah- even the king of Assyria.
יָבִ֨יא | Will bring |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
יְהוָ֜ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
עָלֶ֗יךָ | upon you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
עַמְּךָ֮ | your people |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
בֵּ֣ית | house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אָבִיךָ֒ | of your father |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
יָמִים֙ | days |
Parse: Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בָ֔אוּ | have come |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לְמִיּ֥וֹם | since the day |
Parse: Preposition-l, Preposition-m, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
סוּר־ | that departed |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
אֶפְרַ֖יִם | Ephraim |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶפְרַיִם Sense: second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh. |
|
יְהוּדָ֑ה | Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
אֵ֖ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מֶ֥לֶךְ | the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אַשּֽׁוּר | of Assyria |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אַשּׁוּר Sense: the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |