The Meaning of Isaiah 66:9 Explained

Isaiah 66:9

KJV: Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the LORD: shall I cause to bring forth, and shut the womb? saith thy God.

YLT: 'Do I bring to the birth, And not cause to bring forth?' saith Jehovah, 'Am not I He who is causing to beget? I have also restrained,' said thy God.

Darby: Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith Jehovah; I who cause to bring forth, shall I shut the womb? saith thy God.

ASV: Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith Jehovah: shall I that cause to bring forth shut the womb ? saith thy God.

KJV Reverse Interlinear

Shall I bring to the birth,  and not cause to bring forth?  saith  the LORD:  shall I  cause to bring forth,  and shut  [the womb]? saith  thy God. 

What does Isaiah 66:9 Mean?

Verse Meaning

God promised to bring the nation of Israel to birth. Her emergence as a nation in the future might appear impossible, but Yahweh would accomplish it (cf. Zechariah 12:10; Zechariah 13:1; Romans 11:26).
"Political Israel was born on May14 , 1948 , but "the new Israel" will be "born in a day" when they believe on Jesus Christ." [1]

Context Summary

Isaiah 66:1-14 - God's People Made A Blessing
The prophet forecasts the advent of a new day, when places and rites would be comparatively unimportant compared with the condition of the heart, Isaiah 66:1-4. The opening words were quoted by Stephen, when announcing the substitution of spiritual worship for the effete system which it superseded. See Acts 7:48-49. What is the outward rite to God, when the spirit has fled? It was all one to Him, whether a man killed a lamb in the Temple, or broke a dog's neck on his farm. His chosen home is not in ornate temples but in contrite hearts!
The blessedness of God's people is depicted in glowing words, Isaiah 66:5-14. God will appear, to the joy of His people and the recompense of their foes. Those times will be characterized by great revivals, and souls will be easily born into the heavenly kingdom. The Jew and Gentile will meet like confluent streams in one blessed channel. But, above all, we shall become aware of the mother-side in God's nature. As one whom his mother comforteth, Isaiah 66:13. [source]

Chapter Summary: Isaiah 66

1  The glorious God will be served in humble sincerity
5  He comforts the humble by showing the confusion of their enemies
7  With the marvelous growth
10  And the gracious benefits of the church
15  God's severe judgments against the wicked
18  The Gentiles shall have an holy church
24  And see the damnation of the wicked

What do the individual words in Isaiah 66:9 mean?

Shall I bring to the time of birth and not cause delivery says Yahweh Or I shall who cause delivery and shut up [the womb] says your God -
הַאֲנִ֥י אַשְׁבִּ֛יר וְלֹ֥א ؟ אוֹלִ֖יד יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה אִם־ אֲנִ֧י הַמּוֹלִ֛יד וְעָצַ֖רְתִּי אָמַ֥ר אֱלֹהָֽיִךְ ס

הַאֲנִ֥י  Shall  I 
Parse: Article, Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
אַשְׁבִּ֛יר  bring  to  the  time  of  birth 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular
Root: שָׁבוּר 
Sense: to break, break in pieces.
וְלֹ֥א  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
؟ אוֹלִ֖יד  cause  delivery 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular
Root: יָלַד 
Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail.
יֹאמַ֣ר  says 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֑ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
הַמּוֹלִ֛יד  shall  who  cause  delivery 
Parse: Article, Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: יָלַד 
Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail.
וְעָצַ֖רְתִּי  and  shut  up  [the  womb] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: עָצַר  
Sense: to restrain, retain, close up, shut, withhold, refrain, stay, detain.
אָמַ֥ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֱלֹהָֽיִךְ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person feminine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
ס  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to Isaiah 66:9?

Loading Information...