KJV: A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that rendereth recompence to his enemies.
YLT: A voice of noise is from the city, a voice from the temple, The voice of Jehovah, giving recompence to His enemies.
Darby: A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Jehovah that rendereth recompence to his enemies!
ASV: A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Jehovah that rendereth recompense to his enemies.
ק֤וֹל | The sound |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
שָׁאוֹן֙ | of noise |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׁאֹון Sense: roar, din, crash, uproar. |
|
מֵעִ֔יר | from the city |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
ק֖וֹל | a voice |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
מֵֽהֵיכָ֑ל | from the temple |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: הֵיכָל Sense: palace, temple, nave, sanctuary. |
|
ק֣וֹל | the voice |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מְשַׁלֵּ֥ם | who repays |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: שָׁלֵם Sense: . |
|
גְּמ֖וּל | fully |
Parse: Noun, masculine singular Root: גְּמוּל Sense: dealing, recompense, benefit. |
|
לְאֹיְבָֽיו | His enemies |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |