The Meaning of Isaiah 65:9 Explained

Isaiah 65:9

KJV: And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.

YLT: And I have brought out from Jacob a seed, And from Judah a possessor of My mount, And possess it do My chosen ones, And My servants do dwell there.

Darby: And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah a possessor of my mountains; and mine elect shall possess it, and my servants shall dwell there.

ASV: And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains; and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.

KJV Reverse Interlinear

And I will bring forth  a seed  out of Jacob,  and out of Judah  an inheritor  of my mountains:  and mine elect  shall inherit  it, and my servants  shall dwell  there. 

What does Isaiah 65:9 Mean?

Verse Meaning

God would preserve a godly remnant from among His people who would inherit His promises to the patriarchs concerning His land and kingdom. Messiah was one of these descendants (cf. Micah 5:2) but not the only one.

Context Summary

Isaiah 65:1-12 - A Seed Rescued From Destruction
The prophet now enumerates the reasons that forced the Lord to turn aside from the Chosen People, and call in the Gentiles to occupy the place and perform the mission which they had despised and forfeited. Paul makes memorable reference to this passage. See Romans 10:20-21. Their gardens were scenes of debauchery; their altars were covered by polluting engravings; they practiced necromancy in the graveyards, and ate swine's flesh, Isaiah 65:3-4. Fortune and destiny were their chosen deities, Isaiah 65:11, r.v. While professing greater holiness than others, the land was filled with abominations.
But the Lord ever discriminates between the righteous and the wicked. Did He not spare Noah and Lot and Caleb? There has always been a faithful remnant, and these become the seed germs of a new nation. Ponder Isaiah 65:8-10. Then ask that your life may be like the new young grapes of the vineyard, on which the blessing of God rests! [source]

Chapter Summary: Isaiah 65

1  The calling of the Gentiles,
2  and the rejection of the Jews, for their incredulity, idolatry, and hypocrisy
8  A remnant shall be saved
11  Judgments on the wicked, and blessings on the godly
17  The blessed state of the new Jerusalem

What do the individual words in Isaiah 65:9 mean?

And I will bring forth from Jacob descendants and from Judah an heir of My mountains shall inherit it My chosen and My servants shall dwell there
וְהוֹצֵאתִ֤י מִֽיַּעֲקֹב֙ זֶ֔רַע וּמִיהוּדָ֖ה יוֹרֵ֣שׁ הָרָ֑י וִירֵשׁ֣וּהָ בְחִירַ֔י וַעֲבָדַ֖י יִשְׁכְּנוּ־ שָֽׁמָּה

וְהוֹצֵאתִ֤י  And  I  will  bring  forth 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
מִֽיַּעֲקֹב֙  from  Jacob 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine singular
Root: יַעֲקֹב  
Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel.
זֶ֔רַע  descendants 
Parse: Noun, masculine singular
Root: זֶרַע  
Sense: seed, sowing, offspring.
וּמִיהוּדָ֖ה  and  from  Judah 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
יוֹרֵ֣שׁ  an  heir 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct
Root: יָרַשׁ  
Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir.
הָרָ֑י  of  My  mountains 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
וִירֵשׁ֣וּהָ  shall  inherit  it 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural, third person feminine singular
Root: יָרַשׁ  
Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir.
בְחִירַ֔י  My  chosen 
Parse: Adjective, masculine plural construct, first person common singular
Root: בָּחִיר  
Sense: chosen, choice one, chosen one, elect (of God).
וַעֲבָדַ֖י  and  My  servants 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
יִשְׁכְּנוּ־  shall  dwell 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: שָׁכַן  
Sense: to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside.