KJV: The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
YLT: Wolf and lamb do feed as one, And a lion as an ox eateth straw, As to the serpent -- dust is its food, They do no evil, nor destroy, In all My holy mountain, said Jehovah!
Darby: The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith Jehovah.
ASV: The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith Jehovah.
זְאֵ֨ב | The wolf |
Parse: Noun, masculine singular Root: זְאֵב Sense: wolf. |
|
וְטָלֶ֜ה | and the lamb |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: טָלֶה Sense: lamb. |
|
יִרְע֣וּ | shall feed |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: רָעָה Sense: to pasture, tend, graze, feed. |
|
כְאֶחָ֗ד | as one |
Parse: Preposition-k, Number, masculine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
וְאַרְיֵה֙ | and the lion |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: אֲרִי Sense: lion. |
|
כַּבָּקָ֣ר | like the ox |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: בָּקָר Sense: cattle, herd, oxen, ox. |
|
יֹֽאכַל־ | shall eat |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
תֶּ֔בֶן | straw |
Parse: Noun, masculine singular Root: תֶּבֶן Sense: straw, stubble. |
|
וְנָחָ֖שׁ | and serpent's |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: נָחָשׁ Sense: serpent, snake. |
|
עָפָ֣ר | dust [shall be] |
Parse: Noun, masculine singular Root: עָפָר Sense: dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish. |
|
לַחְמ֑וֹ | the food |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
יָרֵ֧עוּ | they shall hurt |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural Root: מֵרֵעַ Sense: to be bad, be evil. |
|
וְלֹֽא־ | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יַשְׁחִ֛יתוּ | destroy |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural Root: שָׁחַת Sense: to destroy, corrupt, go to ruin, decay. |
|
בְּכָל־ | in all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַ֥ר | mountain |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
קָדְשִׁ֖י | My holy |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
אָמַ֥ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |