KJV: And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.
YLT: And I look attentively, and there is none helping, And I am astonished that there is none supporting, And give salvation to me doth mine own arm. And my wrath -- it hath supported me.
Darby: And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: and mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.
ASV: And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my wrath, it upheld me.
וְאַבִּיט֙ | And I looked |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect, first person common singular Root: נָבַט Sense: to look, regard. |
|
וְאֵ֣ין | but [there was] no one |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
עֹזֵ֔ר | to help |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָזַר Sense: to help, succour, support. |
|
וְאֶשְׁתּוֹמֵ֖ם | and I wondered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Conjunctive imperfect, first person common singular Root: שָׁמֵם Sense: to be desolate, be appalled, stun, stupefy. |
|
וְאֵ֣ין | that [there was] no one |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
סוֹמֵ֑ךְ | to uphold |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: סָמַךְ Sense: to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon. |
|
וַתּ֤וֹשַֽׁע | therefore brought salvation |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |
|
לִי֙ | for Me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
זְרֹעִ֔י | My own arm |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: זְרֹועַ Sense: arm, forearm, shoulder, strength. |
|
וַחֲמָתִ֖י | and My own fury |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |
|
סְמָכָֽתְנִי | sustained Me |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular, first person common singular Root: סָמַךְ Sense: to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon. |