The Meaning of Isaiah 63:5 Explained

Isaiah 63:5

KJV: And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.

YLT: And I look attentively, and there is none helping, And I am astonished that there is none supporting, And give salvation to me doth mine own arm. And my wrath -- it hath supported me.

Darby: And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: and mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.

ASV: And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my wrath, it upheld me.

KJV Reverse Interlinear

And I looked,  and [there was] none to help;  and I wondered  that [there was] none to uphold:  therefore mine own arm  brought salvation  unto me; and my fury,  it upheld  me. 

What does Isaiah 63:5 Mean?

Verse Meaning

The Warrior found no one to help Him execute His task, so He did it all by Himself. His own arm accomplished the salvation that resulted from His executing wrath against His enemies (cf. Isaiah 59:16).
"Verse5 reminds us of Revelation 5 and the search for someone to open the Book of Destiny, with its revelation of the ultimate judgments. This in fact testifies to the universality of sin." [1]

Context Summary

Isaiah 63:1-9 - The Mighty Savior
For long years there had been virulent hostility between Israel and Edom. It began when Esau and Jacob were lads. It broke out in bitterness when Edom denied Israel the right of passage, Numbers 20:20-21. When Babylon had triumphed over Jerusalem, Edom urged that her walls should be leveled to the ground, Psalms 137:7.
How great the change pictured here! The prophet stands at the division of the two countries, looking south, from the foothills of Judah across the sandy waste. In the distance he beholds the mighty Warrior coming up from Edom, His garments wet, not with His own blood, but with Edom's; henceforth to stand as sentinel between Edom and Israel, so that nevermore need Israel fear invasion.
If Edom stands for sins of passion or for the hatred of unscrupulous foes, see how safe and blessed you are. Jesus, the Mighty to save, stands between you and your besetting sins, between you and your fears, between you and the power of the adversary, Psalms 63:9. "Mention the lovingkindness of the Lord!" [source]

Chapter Summary: Isaiah 63

1  Christ shows who he is
2  What his victory over his enemies
7  And what his mercy toward his church
10  In his just wrath he remembers his free mercy
15  The church, in her prayer
17  And complaint, professes her faith

What do the individual words in Isaiah 63:5 mean?

And I looked but [there was] no one to help and I wondered that [there was] no one to uphold therefore brought salvation for Me My own arm and My own fury it sustained Me
וְאַבִּיט֙ וְאֵ֣ין עֹזֵ֔ר וְאֶשְׁתּוֹמֵ֖ם וְאֵ֣ין סוֹמֵ֑ךְ וַתּ֤וֹשַֽׁע לִי֙ זְרֹעִ֔י וַחֲמָתִ֖י הִ֥יא סְמָכָֽתְנִי

וְאַבִּיט֙  And  I  looked 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect, first person common singular
Root: נָבַט  
Sense: to look, regard.
וְאֵ֣ין  but  [there  was]  no  one 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
עֹזֵ֔ר  to  help 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: עָזַר  
Sense: to help, succour, support.
וְאֶשְׁתּוֹמֵ֖ם  and  I  wondered 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Conjunctive imperfect, first person common singular
Root: שָׁמֵם  
Sense: to be desolate, be appalled, stun, stupefy.
וְאֵ֣ין  that  [there  was]  no  one 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
סוֹמֵ֑ךְ  to  uphold 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: סָמַךְ  
Sense: to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon.
וַתּ֤וֹשַֽׁע  therefore  brought  salvation 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: יָשַׁע 
Sense: to save, be saved, be delivered.
לִי֙  for  Me 
Parse: Preposition, first person common singular
זְרֹעִ֔י  My  own  arm 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: זְרֹועַ  
Sense: arm, forearm, shoulder, strength.
וַחֲמָתִ֖י  and  My  own  fury 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: חֵמָא 
Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles.
סְמָכָֽתְנִי  sustained  Me 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular, first person common singular
Root: סָמַךְ  
Sense: to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon.