The Meaning of Isaiah 62:8 Explained

Isaiah 62:8

KJV: The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:

YLT: Sworn hath Jehovah by His right hand, Even by the arm of His strength: 'I give not thy corn any more as food for thine enemies, Nor do sons of a stranger drink thy new wine, For which thou hast laboured.

Darby: Jehovah hath sworn by his right hand and by the arm of his strength, I will indeed no more give thy corn to be food for thine enemies; and the sons of the alien shall not drink thy new wine, for which thou hast laboured;

ASV: Jehovah hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy grain to be food for thine enemies; and foreigners shall not drink thy new wine, for which thou hast labored:

KJV Reverse Interlinear

The LORD  hath sworn  by his right hand,  and by the arm  of his strength,  Surely I will  no more give  thy corn  [to be] meat  for thine enemies;  and the sons  of the stranger  shall not drink  thy wine,  for the which thou hast laboured: 

What does Isaiah 62:8 Mean?

Verse Meaning

Not only did the Lord promise that enemies would never again invade the Promised Land and rob His people of their hard-earned food and drink, but He confirmed His promise with an oath. He swore by Himself, the highest authority, specifically: by His right hand that would personally execute His will, and by His strong arm that would powerfully accomplish His plan.

Context Summary

Isaiah 62:1-12 - The Land Of Beulah
The Intercessor, Isaiah 62:1-4. Messiah is speaking here. Throughout the ages, He ever lives to make intercession. He asks that His Church may be one, that the heathen may be given Him for His inheritance, and that Israel may be restored. It is the cry of the unresting Savior. When Jesus pleads for thee, poor soul, thou canst not be desolate and forsaken. God loves, though all hate; God delights, though all abhor; God remains, though all forsake.
Intercessors, Isaiah 62:5-7. The Great High-Priest calls us to be priests. The unresting Lord calls on us not to rest. He says, "Watch with me." He gives us rest from sin and sorrow, that we may not rest from prayer. We must take no rest and give God no rest. We are to become God's "remembrancers," Isaiah 62:6, r.v.
The divine answer, Isaiah 62:8-12. To the prophet's mind the prayer is already answered as soon as spoken. Already the highway must be prepared for the return of the exiles. So to us, who have lain among the ashes, salvation comes apace. Make ready to trail thy Deliverer! Then learn to become the salt and benediction of others! [source]

Chapter Summary: Isaiah 62

1  The fervent desire of the prophet to confirm the church in God's promises
6  The office of the ministers in preaching the Gospel
10  And preparing the people thereto

What do the individual words in Isaiah 62:8 mean?

Has sworn Yahweh by His right hand and by the arm of His strength surely no I will give - your grain longer [As] food for your enemies and not shall drink the sons of the foreigner your new wine for which you have labored in
נִשְׁבַּ֧ע יְהוָ֛ה בִּֽימִינ֖וֹ וּבִזְר֣וֹעַ עֻזּ֑וֹ אִם־ אֶתֵּן֩ אֶת־ דְּגָנֵ֨ךְ ע֤וֹד מַֽאֲכָל֙ לְאֹ֣יְבַ֔יִךְ וְאִם־ יִשְׁתּ֤וּ בְנֵֽי־ נֵכָר֙ תִּֽירוֹשֵׁ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר יָגַ֖עַתְּ בּֽוֹ

נִשְׁבַּ֧ע  Has  sworn 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: שָׁבַע  
Sense: to swear, adjure.
יְהוָ֛ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
בִּֽימִינ֖וֹ  by  His  right  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: יָמִין  
Sense: right, right hand, right side.
וּבִזְר֣וֹעַ  and  by  the  arm 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: זְרֹועַ  
Sense: arm, forearm, shoulder, strength.
עֻזּ֑וֹ  of  His  strength 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: עֹז  
Sense: might, strength.
אִם־  surely  no 
Parse: Conjunction
Root: אִם  
Sense: if.
אֶתֵּן֩  I  will  give 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
דְּגָנֵ֨ךְ  your  grain 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular
Root: דָּגָן  
Sense: wheat, cereal, grain, corn.
ע֤וֹד  longer 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
מַֽאֲכָל֙  [As]  food 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מַאֲכָל  
Sense: food, fruit, meat.
לְאֹ֣יְבַ֔יִךְ  for  your  enemies 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, second person feminine singular
Root: אֹיֵב  
Sense: (Qal) enemy.
וְאִם־  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: אִם  
Sense: if.
יִשְׁתּ֤וּ  shall  drink 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: שָׁתָה  
Sense: to drink.
בְנֵֽי־  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
נֵכָר֙  of  the  foreigner 
Parse: Noun, masculine singular
Root: נֵכָר  
Sense: foreign, alien, foreignness, that which is foreign.
תִּֽירוֹשֵׁ֔ךְ  your  new  wine 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular
Root: יָרַשׁ 
Sense: wine, fresh or new wine, must, freshly pressed wine.
אֲשֶׁ֥ר  for  which 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יָגַ֖עַתְּ  you  have  labored 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular
Root: יָגַע  
Sense: to toil, labour, grow weary, be weary.