KJV: Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
YLT: And thou hast been a crown of beauty in the hand of Jehovah, And a diadem of royalty in the hand of thy God,
Darby: And thou shalt be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.
ASV: Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.
וְהָיִ֛יתְ | And You shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
עֲטֶ֥רֶת | a crown |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: עֲטָרָה Sense: crown, wreath. |
|
תִּפְאֶ֖רֶת | of glory |
Parse: Noun, feminine singular Root: תִּפְאֶרֶת Sense: beauty, splendour, glory. |
|
בְּיַד־ | in the hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
יְהוָ֑ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
[וצנוף] | - |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct |
|
(וּצְנִ֥יף) | and a diadem |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: צָנוּף Sense: turban, headdress. |
|
מְלוּכָ֖ה | royal |
Parse: Noun, feminine singular Root: מְלוּכָה Sense: kingship, royalty, kingly office. |
|
בְּכַף־ | in the hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: כַּף Sense: palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand. |
|
אֱלֹהָֽיִךְ | of your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person feminine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |