The Meaning of Isaiah 61:11 Explained

Isaiah 61:11

KJV: For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.

YLT: For, as the earth bringeth forth her shoots, And as a garden causeth its sown things to shoot up, So the Lord Jehovah causeth righteousness and praise To shoot up before all the nations!

Darby: For as the earth bringeth forth her bud, and as a garden causeth the things that are sown in it to spring forth, so the Lord Jehovah will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.

ASV: For as the earth bringeth forth its bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord Jehovah will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.

KJV Reverse Interlinear

For as the earth  bringeth forth  her bud,  and as the garden  causeth the things that are sown  in it to spring forth;  so the Lord  GOD  will cause righteousness  and praise  to spring forth  before all the nations. 

What does Isaiah 61:11 Mean?

Verse Meaning

Finally, the harvest of righteousness that the Lord planted in Israel, when He redeemed her by the Servant"s work, would come to fruition (cf. Isaiah 55:10-11). With that righteousness will come praise, not only from Israel, but from the whole earth.

Context Summary

Isaiah 61:1-11 - "the Acceptable Year Of The Lord"
Messiah's mission, Isaiah 61:1-3. At Nazareth our Lord applied these words to Himself. Let us care for the outcasts as He did; but to do so, we need to be anointed with the Holy Spirit, who rested so mightily on Him. The acceptable year is clearly that of Leviticus 25:8-13. Our Lord, when quoting this, stopped at the comma, Isaiah 61:2, because the day of vengeance is not yet. See Luke 4:19. Mark that it is only for a day! God not only delivers, but anoints and crowns.
Messiah's kingdom, Isaiah 61:4-9. In days yet future, the ruined cities of Palestine shall be restored. In a spiritual sense, we also may appropriate this promise. When we receive the Pentecostal gift, we also witness the restoration of the wastes, which our sins have caused in our own lives and in the lives of others. Let us clasp to our hearts Isaiah 61:7-9.
Messiah's joy, Isaiah 61:10-11. Jesus is the true bridegroom of the soul; and we may appropriate our side of these happy words. Note this combination of imputed and imparted righteousness. The one is put on as a garment, Isaiah 61:10; the other blossoms out from within, Isaiah 61:11. Oh, that from our lives God would cause righteousness and praise to spring forth! [source]

Chapter Summary: Isaiah 61

1  The office of Christ
4  The forwardness
7  And blessing of the faithful

What do the individual words in Isaiah 61:11 mean?

For as the earth brings forth its bud and as the garden the things that are sown in it causes to spring forth so the Lord GOD will cause to spring forth righteousness and praise before all the nations
כִּ֤י כָאָ֙רֶץ֙ תּוֹצִ֣יא צִמְחָ֔הּ וּכְגַנָּ֖ה זֵרוּעֶ֣יהָ תַצְמִ֑יחַ כֵּ֣ן ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה יַצְמִ֤יחַ צְדָקָה֙ וּתְהִלָּ֔ה נֶ֖גֶד כָּל־ הַגּוֹיִֽם

כָאָ֙רֶץ֙  as  the  earth 
Parse: Preposition-k, Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
תּוֹצִ֣יא  brings  forth 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person feminine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
צִמְחָ֔הּ  its  bud 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: צֶמַח  
Sense: sprout, growth, branch.
וּכְגַנָּ֖ה  and  as  the  garden 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Noun, feminine singular
Root: גַּנָּה  
Sense: garden, orchard.
זֵרוּעֶ֣יהָ  the  things  that  are  sown  in  it 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: זֵרוּעַ  
Sense: that which is sown, sowing, thing sown.
תַצְמִ֑יחַ  causes  to  spring  forth 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person feminine singular
Root: צָמַח  
Sense: to sprout, spring up, grow up.
כֵּ֣ן ׀  so 
Parse: Adverb
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
אֲדֹנָ֣י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִ֗ה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
יַצְמִ֤יחַ  will  cause  to  spring  forth 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular
Root: צָמַח  
Sense: to sprout, spring up, grow up.
צְדָקָה֙  righteousness 
Parse: Noun, feminine singular
Root: צְדָקָה  
Sense: justice, righteousness.
וּתְהִלָּ֔ה  and  praise 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: תְּהִלָּה  
Sense: praise, song or hymn of praise.
נֶ֖גֶד  before 
Parse: Preposition
Root: נֶגֶד  
Sense: what is conspicuous, what is in front of adv.
הַגּוֹיִֽם  the  nations 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.