The Meaning of Isaiah 59:15 Explained

Isaiah 59:15

KJV: Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it, and it displeased him that there was no judgment.

YLT: And the truth is lacking, And whoso is turning aside from evil, Is making himself a spoil. And Jehovah seeth, and it is evil in His eyes, That there is no judgment.

Darby: And truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey. And Jehovah saw it, and it was evil in his sight that there was no judgment.

ASV: Yea, truth is lacking; and he that departeth from evil maketh himself a prey. And Jehovah saw it, and it displeased him that there was no justice.

KJV Reverse Interlinear

Yea, truth  faileth;  and he [that] departeth  from evil  maketh himself a prey:  and the LORD  saw  [it], and it displeased  him that [there was] no judgment. 

What does Isaiah 59:15 Mean?

Verse Meaning

Though Israel was blind ( Isaiah 59:10), the Lord saw. He saw the true state of His people, as He sees everything. He saw that there was no justice in Israel or for Israel ( Isaiah 59:9-15 a).

Context Summary

Isaiah 59:15-21 - The Divine Arm Brings Redemption
Israel's Savior. The Almighty Lover of souls is described as looking round to see if help were forthcoming from any other quarter; and there being none, He girds Himself for the conflict with the enemies of His people. He dons breastplate and helmet, clothing and cloak, and hastens to deliver, Isaiah 59:17. This is surely a portrait of our Lord Jesus, who stands up to plead the cause and to achieve the redemption of the penitent and believing soul. When, the enemy threatens to pour in like a pent-up stream, look to Jesus to raise the standard against him. Let Him fight your battles! Let the blows that are meant for you be caught on His shield!
All parents and grandparents should ponder the precious promises of Isaiah 59:20-21. As God gives us children, let us place our fingers on this sure word of promise and claim that it shall be literally fulfilled in children and children's children. In thousands of godly families there has been an unbroken succession of piety.
Isaiah 59:1-15 - Iniquities Separate From God
Israel's sins, Isaiah 59:1-8. Much of our suffering in life results from our sins, which cut off God's health and help. Let us not blame Providence, but set ourselves to discover the cause of controversy. When the law courts-the fountains of justice-are demoralized, the community is in a hopeless condition, Isaiah 59:3-4. Instead of stamping out evil in the egg, the sinful heart hatches it out, and it yields the poison of vipers, Isaiah 59:5. Ah, the hapless state of the ungodly! Their feet, and their thoughts, and their paths, are fatal to the peace of others and to their own. The way of peace can be entered only at the Cross, and maintained only by constant watchfulness. See Luke 1:79.
Israel's confession, Isaiah 59:9-15. Here the stricken people pour out their complaint before God, confessing, first, the bitterness of their sufferings and then the blackness of their sins. The roar of the hungry bear for food and the dove's mourning for her mate, Isaiah 59:11, are apt descriptions of the complaint of the penitent soul. It is a good sign when a man cannot lift up his eyes to heaven and beats upon his breast, Luke 18:13. [source]

Chapter Summary: Isaiah 59

1  Calamities are not due to lack of saving power in God, but to their own sins
16  Salvation is only of God
20  The covenant of the Redeemer

What do the individual words in Isaiah 59:15 mean?

So truth fails and he [who] departs from evil makes himself a prey and saw [it] Yahweh and it displeased Him in His sight that [there was] no justice
וַתְּהִ֤י הָֽאֱמֶת֙ נֶעְדֶּ֔רֶת וְסָ֥ר מֵרָ֖ע מִשְׁתּוֹלֵ֑ל וַיַּ֧רְא יְהוָ֛ה וַיֵּ֥רַע בְּעֵינָ֖יו כִּֽי־ אֵ֥ין מִשְׁפָּֽט

וַתְּהִ֤י  So 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
הָֽאֱמֶת֙  truth 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֱמֶת  
Sense: firmness, faithfulness, truth.
נֶעְדֶּ֔רֶת  fails 
Parse: Verb, Nifal, Participle, feminine singular
Root: עָדַר 
Sense: to help.
וְסָ֥ר  and  he  [who]  departs 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: סוּר 
Sense: to turn aside, depart.
מֵרָ֖ע  from  evil 
Parse: Preposition-m, Adjective, masculine singular
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
מִשְׁתּוֹלֵ֑ל  makes  himself  a  prey 
Parse: Verb, Hitpael, Participle, masculine singular
Root: שָׁלַל 
Sense: (Qal) to draw out.
וַיַּ֧רְא  and  saw  [it] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
יְהוָ֛ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וַיֵּ֥רַע  and  it  displeased  Him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: מֵרֵעַ 
Sense: to be bad, be evil.
בְּעֵינָ֖יו  in  His  sight 
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, third person masculine singular
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
כִּֽי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אֵ֥ין  [there  was]  no 
Parse: Adverb
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
מִשְׁפָּֽט  justice 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מִשְׁפָּט  
Sense: judgment, justice, ordinance.