KJV: And if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noonday:
YLT: And dost bring out to the hungry thy soul, And the afflicted soul dost satisfy, Then risen in the darkness hath thy light, And thy thick darkness is as noon.
Darby: and thou proffer thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then shall thy light rise in the darkness, and thine obscurity be as midday;
ASV: and if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then shall thy light rise in darkness, and thine obscurity be as the noonday;
וְתָפֵ֤ק | and [If] you extend |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect Jussive, second person masculine singular Root: פּוּק Sense: to bring out, furnish, promote, go out, issue. |
|
לָֽרָעֵב֙ | to the hungry |
Parse: Preposition-l, Article, Adjective, masculine singular Root: רָעָב Sense: hungry. |
|
נַפְשֶׁ֔ךָ | your soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
וְנֶ֥פֶשׁ | and the soul |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
נַעֲנָ֖ה | afflicted |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: עָנָה Sense: (Qal) to be occupied, be busied with. |
|
תַּשְׂבִּ֑יעַ | satisfy |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular Root: שָׂבַע Sense: to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited. |
|
וְזָרַ֤ח | and shall dawn |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: זָרַח Sense: to rise, come forth, break out, arise, rise up, shine. |
|
בַּחֹ֙שֶׁךְ֙ | in the darkness |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: חֹשֶׁךְ Sense: darkness, obscurity. |
|
אוֹרֶ֔ךָ | your light |
Parse: Noun, common singular construct, second person masculine singular Root: אֹור Sense: light. |
|
וַאֲפֵלָתְךָ֖ | and your darkness shall [be] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: אֲפֵלָה Sense: darkness, gloominess, calamity. |
|
כַּֽצָּהֳרָֽיִם | as the noonday |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine plural Root: צֹהַר Sense: noon, midday. |