KJV: Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.
YLT: And Jehovah hath delighted to bruise him, He hath made him sick, If his soul doth make an offering for guilt, He seeth seed -- he prolongeth days, And the pleasure of Jehovah in his hand doth prosper.
Darby: Yet it pleased Jehovah to bruise him; he hath subjected him to suffering. When thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see a seed, he shall prolong his days, and the pleasure of Jehovah shall prosper in his hand.
ASV: Yet it pleased Jehovah to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his'seed, he shall prolong his days, and the pleasure of Jehovah shall prosper in his hand.
וַיהוָ֞ה | Yet Yahweh |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
חָפֵ֤ץ | it pleased |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: חָפֵץ Sense: to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with. |
|
דַּכְּאוֹ֙ | to bruise Him |
Parse: Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine singular Root: דָּכָא Sense: to crush, be crushed, be contrite, be broken. |
|
הֶֽחֱלִ֔י | He has put [Him] to grief |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: חָלָה Sense: to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry. |
|
תָּשִׂ֤ים | You make |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
אָשָׁם֙ | an offering for sin |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָשָׁם Sense: guilt, offense, guiltiness. |
|
נַפְשׁ֔וֹ | His soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
יִרְאֶ֥ה | He shall see |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
זֶ֖רַע | [His] seed |
Parse: Noun, masculine singular Root: זֶרַע Sense: seed, sowing, offspring. |
|
יַאֲרִ֣יךְ | He shall prolong |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: אָרַךְ Sense: to be long, prolong. |
|
יָמִ֑ים | [His] days |
Parse: Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
וְחֵ֥פֶץ | and the pleasure |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: חֵפֶץ Sense: delight, pleasure. |
|
יְהוָ֖ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בְּיָד֥וֹ | in His hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
יִצְלָֽח | shall prosper |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: צָלַח Sense: (Qal) to rush. |