KJV: Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst.
YLT: Wherefore have I come, and there is no one? I called, and there is none answering, Hath My hand been at all short of redemption? And is there not in me power to deliver? Lo, by My rebuke I dry up a sea, I make rivers a wilderness, Their fish stinketh, for there is no water, And dieth with thirst.
Darby: Wherefore did I come, and there was no man? I called, and there was none to answer? Is my hand at all shortened that I cannot redeem, or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make rivers a wilderness; their fish stink because there is no water, and die for thirst.
ASV: Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die for thirst.
מַדּ֨וּעַ | Why |
Parse: Interrogative Root: מַדּוּעַ Sense: why?, on what account?, wherefore?. |
|
בָּ֜אתִי | when I came |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וְאֵ֣ין | and [was there] no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
؟ אִ֗ישׁ | man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
קָרָֽאתִי֮ | [Why] when I called |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
וְאֵ֣ין | and [was there] none |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
؟ עוֹנֶה֒ | to answer |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
הֲקָצ֨וֹר | is at all |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: קָצוּר Sense: to be short, be impatient, be vexed, be grieved. |
|
קָצְרָ֤ה | shortened |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: קָצוּר Sense: to be short, be impatient, be vexed, be grieved. |
|
יָדִי֙ | My hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: יָד Sense: hand. |
|
؟ מִפְּד֔וּת | that it [cannot] redeem |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: פְּדוּת Sense: ransom. |
|
אֵֽין־ | have no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
כֹ֖חַ | power |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֹּחַ Sense: strength, power, might. |
|
؟ לְהַצִּ֑יל | to deliver |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
הֵ֣ן | indeed |
Parse: Interjection Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
בְּגַעֲרָתִ֞י | with My rebuke |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: גְּעָרָה Sense: a rebuke, reproof. |
|
אַחֲרִ֣יב | I dry up |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular Root: חָרֵב Sense: to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins. |
|
יָ֗ם | the sea |
Parse: Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
אָשִׂ֤ים | I make |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
נְהָרוֹת֙ | the rivers |
Parse: Noun, masculine plural Root: נָהָר Sense: stream, river. |
|
מִדְבָּ֔ר | a wilderness |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִדְבָּר Sense: wilderness. |
|
תִּבְאַ֤שׁ | stink |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: בָּאַשׁ Sense: to have a bad smell, stink, smell bad. |
|
דְּגָתָם֙ | their fish |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: דָּגָה Sense: fish. |
|
מֵאֵ֣ין | because [there is] no |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
מַ֔יִם | water |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
וְתָמֹ֖ת | and die |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Jussive, third person feminine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
בַּצָּמָֽא | of thirst |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: צָמָא Sense: thirst. |