KJV: None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken:
YLT: There is none weary, nor stumbling in it, It doth not slumber, nor sleep, Nor opened hath been the girdle of its loins, Nor drawn away the latchet of its sandals.
Darby: None among them is weary, none stumbleth; they slumber not, nor sleep; none hath the girdle of his loins loosed, nor the thong of his sandals broken;
ASV: None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken:
אֵין־ | No one |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
עָיֵ֤ף | will be weary |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עָיֵף Sense: faint, exhausted, weary. |
|
וְאֵין־ | and none |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
כּוֹשֵׁל֙ | stumble |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: כָּשַׁל Sense: to stumble, stagger, totter. |
|
בּ֔וֹ | among them |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
לֹ֥א | No one |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָנ֖וּם | will slumber |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: נוּם Sense: to be drowsy, slumber, sleep. |
|
יִישָׁ֑ן | sleep |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָשֵׁן Sense: to sleep, be asleep. |
|
וְלֹ֤א | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
נִפְתַּח֙ | will be loosed |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: פָּתַח Sense: to open. |
|
אֵז֣וֹר | the belt on |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אֵזׄור Sense: waist-cloth, the innermost piece of clothing. |
|
חֲלָצָ֔יו | their loins |
Parse: Noun, mdc, third person masculine singular Root: חֲלָצַיִם Sense: loins. |
|
נִתַּ֖ק | be broken |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: נָתַק Sense: to pull or tear or draw off or away or apart, draw out, pluck up, break, li ft, root out. |
|
שְׂר֥וֹךְ | the strap |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שְׂרֹוךְ Sense: sandal thong. |
|
נְעָלָֽיו | of their sandals |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: נַעַל Sense: sandal, shoe. |