KJV: And now, saith the LORD that formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, Though Israel be not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the LORD, and my God shall be my strength.
YLT: And now, said Jehovah, who is forming me from the belly for a servant to Him, To bring back Jacob unto Him, (Though Israel is not gathered, Yet I am honoured in the eyes of Jehovah, And my God hath been my strength.)
Darby: And now, saith Jehovah, that formed me from the womb to be his servant, that I should bring Jacob again to him; (though Israel be not gathered, yet shall I be glorified in the eyes of Jehovah, and my God shall be my strength;)
ASV: And now saith Jehovah that formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, and that Israel be gathered unto him (for I am honorable in the eyes of Jehovah, and my God is become my strength);
וְעַתָּ֣ה ׀ | Now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
אָמַ֣ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
יֹצְרִ֤י | who formed Me |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct, first person common singular Root: יׄוצֵר Sense: to form, fashion, frame. |
|
מִבֶּ֙טֶן֙ | from the womb |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: בֶּטֶן Sense: belly, womb, body. |
|
לְעֶ֣בֶד | [to be] Servant |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
ל֔וֹ | His |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
לְשׁוֹבֵ֤ב | to bring back |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
יַֽעֲקֹב֙ | Jacob |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
אֵלָ֔יו | to Him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
וְיִשְׂרָאֵ֖ל | so that Israel |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
[לא] | - |
Parse: Adverb, Negative particle |
|
(ל֣וֹ) | to Him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יֵאָסֵ֑ף | is gathered |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |
|
וְאֶכָּבֵד֙ | for I shall be glorious |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive imperfect, first person common singular Root: כָּבֵד Sense: to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured. |
|
בְּעֵינֵ֣י | in the eyes |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
וֵאלֹהַ֖י | and My God |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הָיָ֥ה | shall be |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
עֻזִּֽי | My strength |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עֹז Sense: might, strength. |