The Meaning of Isaiah 49:3 Explained

Isaiah 49:3

KJV: And said unto me, Thou art my servant, O Israel, in whom I will be glorified.

YLT: And He saith to me, 'My servant Thou art, O Israel, In whom I beautify Myself.'

Darby: And he said unto me, Thou art my servant, Israel, in whom I will glorify myself.

ASV: and he said unto me, Thou art my servant; Israel, in whom I will be glorified.

KJV Reverse Interlinear

And said  unto me, Thou [art] my servant,  O Israel,  in whom I will be glorified. 

What does Isaiah 49:3 Mean?

Verse Meaning

Yahweh called His Servant Israel. Israel would indeed prove to be an instrument of God by which He demonstrated His glory, but in the context, the Servant appears to be an individual. Messiah was Israel, in that, He was the personal embodiment of ideal Israel, what the nation should have been but never attained. Furthermore, He was the Prince with God that neither the nation nor its namesake ever fully became. When God referred to His Servant as Israel He was referring to the Servant"s function, not His identity. Throughout this book we have seen that the nation Israel was not able to carry out her function of being a light to the nations because she was blind, deaf, and rebellious. God would provide an individual to do what the nation had failed to do.
"Faced with Israel"s failure, God does not wipe out the nation; he simply devises another way in which Israel"s servanthood could be worked out: through the ideal Israel." [1]
This description eliminates Isaiah or any other simply human prophet as the possible Servant in view (cf. Isaiah 49:5-6).

Context Summary

Isaiah 49:1-13 - "a Light To The Gentiles"
The first division of this second part of Isaiah closes at Isaiah 48:22, with the phrase there is no peace to the wicked. The second division of part 2 closes with a similar phrase, Isaiah 57:21. The first division here ends with the proclamation for Israel to leave Babylon. They need never have gone there. If only they have been obedient in every particular theirs would have been the happy lot of Isaiah 48:18, as contrasted with Isaiah 48:22. But even under such circumstances, in captivity and as slaves of the Chaldeans the redeeming grace of God would triumph, Isaiah 48:20; Isaiah 49:5.
The second great division of Part 2 opens with Isaiah 49:1. In their first and immediate reference, these verses evidently apply to our Lord. See Acts 13:47, etc. In the mission of Jesus, the ideal of the Hebrew race was realized. As the white flower on the stalk He revealed the essential beauty and glory of the root, Isaiah 49:6. See Hosea 11:1; Matthew 2:1-2; Matthew 2:14-15, etc.
There is a secondary sense, also, in which the Christian worker may appropriate many things in this glowing paragraph. Our mouth must be surrendered to God, that He may use it for His own high purposes. But do not dread the shadow of His hand. It is the quiver case in which He keeps His chosen arrows against the battle! [source]

Chapter Summary: Isaiah 49

1  Christ being sent to the Jews, complains of them
5  He is sent to the Gentiles with gracious promises
13  God's love is perpetual to his church
18  The ample restoration of the church
24  The powerful deliverance out of captivity

What do the individual words in Isaiah 49:3 mean?

And He said to me My servant You [are] Israel In Whom in whom I will be glorified
וַיֹּ֥אמֶר לִ֖י עַבְדִּי־ אָ֑תָּה יִשְׂרָאֵ֕ל אֲשֶׁר־ בְּךָ֖ אֶתְפָּאָֽר

וַיֹּ֥אמֶר  And  He  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לִ֖י  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
עַבְדִּי־  My  servant 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
אָ֑תָּה  You  [are] 
Parse: Pronoun, second person masculine singular
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
יִשְׂרָאֵ֕ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
אֲשֶׁר־  In  Whom 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
בְּךָ֖  in  whom 
Parse: Preposition, second person masculine singular
אֶתְפָּאָֽר  I  will  be  glorified 
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, first person common singular
Root: פָּאַר 
Sense: to glorify, beautify, adorn.