KJV: Listen, O isles, unto me; and hearken, ye people, from far; The LORD hath called me from the womb; from the bowels of my mother hath he made mention of my name.
YLT: Hearken, O isles, unto me, And attend, O peoples, from afar, Jehovah from the womb hath called me, From the bowels of my mother He hath made mention of my name.
Darby: Listen, O isles, unto me; and hearken, ye peoples from afar. Jehovah hath called me from the womb; from the bowels of my mother hath he made mention of my name.
ASV: Listen, O isles, unto me; and hearken, ye peoples, from far: Jehovah hath called me from the womb; from the bowels of my mother hath he made mention of my name:
שִׁמְע֤וּ | Listen |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
אִיִּים֙ | coastlands |
Parse: Noun, masculine plural Root: אִי Sense: coast, island, shore, region. |
|
אֵלַ֔י | to Me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
וְהַקְשִׁ֥יבוּ | and take heed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: קָשַׁב Sense: to hear, be attentive, heed, incline (of ears), attend (of ears), hearken, pay attention, listen. |
|
לְאֻמִּ֖ים | you peoples |
Parse: Noun, masculine plural Root: לְאֹם Sense: a people, nation. |
|
מֵרָח֑וֹק | from afar |
Parse: Preposition-m, Adjective, masculine singular Root: רָחֹוק Sense: remote, far, distant, distant lands, distant ones. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מִבֶּ֣טֶן | from the womb |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: בֶּטֶן Sense: belly, womb, body. |
|
קְרָאָ֔נִי | has called Me |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, first person common singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
מִמְּעֵ֥י | from the matrix |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: מֵעֶה Sense: internal organs, inward parts, bowels, intestines, belly. |
|
אִמִּ֖י | of My mother |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: אֵם Sense: mother. |
|
הִזְכִּ֥יר | He has made mention |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: זָכַר Sense: to remember, recall, call to mind. |
|
שְׁמִֽי | of My name |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: שֵׁם Sense: name. |