The Meaning of Isaiah 48:21 Explained

Isaiah 48:21

KJV: And they thirsted not when he led them through the deserts: he caused the waters to flow out of the rock for them: he clave the rock also, and the waters gushed out.

YLT: And they have not thirsted in waste places, He hath caused them to go on, Waters from a rock he hath caused to flow to them, Yea, he cleaveth a rock, and flow do waters.

Darby: And they thirsted not when he led them through the deserts; he caused the waters to flow out of the rock for them; yea, he clave the rock, and the waters gushed out.

ASV: And they thirsted not when he led them through the deserts; he caused the waters to flow out of the rock for them; he clave the rock also, and the waters gushed out.

KJV Reverse Interlinear

And they thirsted  not [when] he led  them through the deserts:  he caused the waters  to flow  out of the rock  for them: he clave  the rock  also, and the waters  gushed out. 

What does Isaiah 48:21 Mean?

Verse Meaning

In terms reminiscent of the first Exodus , Isaiah anticipated God"s miraculous and abundant providential provision of refreshment for His people when they returned to the Promised Land from Babylonia (cf. Isaiah 43:18-28).

Context Summary

Isaiah 48:17-22 - "a Light To The Gentiles"
The first division of this second part of Isaiah closes at Isaiah 48:22, with the phrase there is no peace to the wicked. The second division of part 2 closes with a similar phrase, Isaiah 57:21. The first division here ends with the proclamation for Israel to leave Babylon. They need never have gone there. If only they have been obedient in every particular theirs would have been the happy lot of Isaiah 48:18, as contrasted with Isaiah 48:22. But even under such circumstances, in captivity and as slaves of the Chaldeans the redeeming grace of God would triumph, Isaiah 48:20; Isaiah 49:5.
The second great division of Part 2 opens with Isaiah 49:1. In their first and immediate reference, these verses evidently apply to our Lord. See Acts 13:47, etc. In the mission of Jesus, the ideal of the Hebrew race was realized. As the white flower on the stalk He revealed the essential beauty and glory of the root, Isaiah 49:6. See Hosea 11:1; Matthew 2:1-2; Matthew 2:14-15, etc.
There is a secondary sense, also, in which the Christian worker may appropriate many things in this glowing paragraph. Our mouth must be surrendered to God, that He may use it for His own high purposes. But do not dread the shadow of His hand. It is the quiver case in which He keeps His chosen arrows against the battle! [source]

Chapter Summary: Isaiah 48

1  God, to convince the people of their foreknown obstinance, revealed his prophecies
9  He saves them for his own sake
12  He exhorts them to obedience, because of his power and providence
16  He laments their backwardness
20  He powerfully delivers his people out of Babylon

What do the individual words in Isaiah 48:21 mean?

And not they did thirst through the deserts When He led them the waters from the rock He caused to flow for them and He split the rock and gushed out the waters
וְלֹ֣א צָמְא֗וּ בָּחֳרָבוֹת֙ הֽוֹלִיכָ֔ם מַ֥יִם מִצּ֖וּר הִזִּ֣יל לָ֑מוֹ וַיִּ֨בְקַע־ צ֔וּר וַיָּזֻ֖בוּ מָֽיִם

וְלֹ֣א  And  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
צָמְא֗וּ  they  did  thirst 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: צָמֵא  
Sense: (Qal) to be thirsty.
בָּחֳרָבוֹת֙  through  the  deserts 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural
Root: חָרְבָּה  
Sense: a place laid waste, ruin, waste, desolation.
הֽוֹלִיכָ֔ם  When  He  led  them 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, third person masculine plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
מַ֥יִם  the  waters 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
מִצּ֖וּר  from  the  rock 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular
Root: צוּר 
Sense: rock, cliff.
הִזִּ֣יל  He  caused  to  flow 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: נָזַל 
Sense: to flow, distil, flow forth or down, trickle, drop.
לָ֑מוֹ  for  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
וַיִּ֨בְקַע־  and  He  split 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בָּקַע  
Sense: to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear.
צ֔וּר  the  rock 
Parse: Noun, masculine singular
Root: צוּר 
Sense: rock, cliff.
וַיָּזֻ֖בוּ  and  gushed  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: זוּב  
Sense: to flow, gush, issue, discharge.
מָֽיִם  the  waters 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.