KJV: I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
YLT: I have brought near My righteousness, It is not far off, And My salvation -- it doth not tarry, And I have given in Zion salvation, To Israel My glory!
Darby: I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not delay; and I will give salvation in Zion, and unto Israel my glory.
ASV: I bring near my righteousness, it shall not be far off, and my salvation shall not tarry; and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
קֵרַ֤בְתִּי | I bring near |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular Root: קָרַב Sense: to come near, approach, enter into, draw near. |
|
צִדְקָתִי֙ | My righteousness |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: צְדָקָה Sense: justice, righteousness. |
|
תִרְחָ֔ק | it shall be far off |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: רָחַק Sense: to be or become far, be or become distant, be removed, go far away. |
|
וּתְשׁוּעָתִ֖י | and My salvation |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: תְּשׁוּעָה Sense: salvation, deliverance. |
|
תְאַחֵ֑ר | shall linger |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person feminine singular Root: אָחַר Sense: to delay, hesitate, tarry, defer, remain behind. |
|
וְנָתַתִּ֤י | And I will place |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בְצִיּוֹן֙ | in Zion |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: צִיּׄון Sense: another name for Jerusalem especially in the prophetic books. |
|
תְּשׁוּעָ֔ה | salvation |
Parse: Noun, feminine singular Root: תְּשׁוּעָה Sense: salvation, deliverance. |
|
לְיִשְׂרָאֵ֖ל | for Israel |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
תִּפְאַרְתִּֽי | My glory |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: תִּפְאֶרֶת Sense: beauty, splendour, glory. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |