The Meaning of Isaiah 44:24 Explained

Isaiah 44:24

KJV: Thus saith the LORD, thy redeemer, and he that formed thee from the womb, I am the LORD that maketh all things; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth by myself;

YLT: Thus said Jehovah, thy redeemer, And thy framer from the womb: 'I am Jehovah, doing all things, Stretching out the heavens by Myself, Spreading out the earth -- who is with Me?

Darby: Thus saith Jehovah, thy Redeemer, and he that formed thee from the womb: I am Jehovah, the maker of all things; who alone stretched out the heavens, who did spread forth the earth by myself;

ASV: Thus saith Jehovah, thy Redeemer, and he that formed thee from the womb: I am Jehovah, that maketh all things; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth (who is with me?);

KJV Reverse Interlinear

Thus saith  the LORD,  thy redeemer,  and he that formed  thee from the womb,  I [am] the LORD  that maketh  all [things]; that stretcheth forth  the heavens  alone; that spreadeth abroad  the earth  by myself; 

What does Isaiah 44:24 Mean?

Verse Meaning

The Lord prefaced His stunning prediction with a reminder of who was making it. He was Yahweh, Israel"s covenant God who had redeemed her and would yet redeem her. He had brought her into existence by Himself, as He had created all things including the heavens and the earth (cf. Isaiah 40:12-14; Isaiah 40:21-22). The often repeated phrase "Thus says the LORD" in this part of Isaiah engenders confidence in the promises of redemption that follow (cf. Isaiah 45:1; Isaiah 45:11; Isaiah 45:14; Isaiah 45:18).

Context Summary

Isaiah 44:21-28 - The Promise Of Redemption
What divine comfort there is in these gracious words! Notwithstanding all their wanderings and sins, the Chosen People were Jehovah's elect race. Nothing could make Him forget them; He had redeemed them with the saving strength of His right hand. He could never forget them, but He would forget their sins. Their transgressions had melted into the blue azure of His love. If sought for, they could not be found. Nature was asked to be one great orchestra of praise. And notice that our redemption brings more glory to Jehovah than our undoing would.
In Isaiah 45:1-25 the people are assured that they would return from captivity, to rebuild Jerusalem and reinhabit the cities of Judah. They probably expected that their return would be marked by miracles as marvelous as those through which their fathers emerged from Egyptian bondage. But God never repeats Himself; and His purposes would work out through a heathen monarch, Cyrus, whom God was preparing as the executor of His purpose, Isaiah 44:28. "Deep in unfathomable mines of never-failing skill, He treasures up His bright designs, and works His sovereign will." [source]

Chapter Summary: Isaiah 44

1  God comforts the church with his promises
7  The vanity of idols
9  And folly of idol makers
21  He exhorts to praise God for his redemption and omnipotence

What do the individual words in Isaiah 44:24 mean?

Thus says Yahweh your Redeemer and He who formed you from the womb I [am] Yahweh who makes all [things] who stretches out the heavens all alone who spreads abroad the earth waste - by Myself
כֹּֽה־ אָמַ֤ר יְהוָה֙ גֹּאֲלֶ֔ךָ וְיֹצֶרְךָ֖ מִבָּ֑טֶן אָנֹכִ֤י יְהוָה֙ עֹ֣שֶׂה כֹּ֔ל נֹטֶ֤ה שָׁמַ֙יִם֙ לְבַדִּ֔י רֹקַ֥ע הָאָ֖רֶץ [מי] [אתי] (מֵאִתִּֽי)

כֹּֽה־  Thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַ֤ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
גֹּאֲלֶ֔ךָ  your  Redeemer 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: גְּאוּלִים 
Sense: to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman.
וְיֹצֶרְךָ֖  and  He  who  formed  you 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: יׄוצֵר 
Sense: to form, fashion, frame.
מִבָּ֑טֶן  from  the  womb 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular
Root: בֶּטֶן  
Sense: belly, womb, body.
אָנֹכִ֤י  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אָנׄכִי  
Sense: I (first pers.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
עֹ֣שֶׂה  who  makes 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
כֹּ֔ל  all  [things] 
Parse: Noun, masculine singular
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
נֹטֶ֤ה  who  stretches  out 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: נָטָה 
Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow.
שָׁמַ֙יִם֙  the  heavens 
Parse: Noun, masculine plural
Root: שָׁמַיִם  
Sense: heaven, heavens, sky.
לְבַדִּ֔י  all  alone 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: בַּד 
Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone.
רֹקַ֥ע  who  spreads  abroad 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: רָקַע  
Sense: to beat, stamp, beat out, spread out, stretch.
הָאָ֖רֶץ  the  earth 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
[מי]  waste 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
[אתי]  - 
Parse: Preposition, first person common singular
(מֵאִתִּֽי)  by  Myself 
Parse: Preposition-m, first person common singular
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.