The Meaning of Isaiah 43:24 Explained

Isaiah 43:24

KJV: Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.

YLT: Thou hast not bought for Me with money sweet cane, And with the fat of thy sacrifices hast not filled Me, Only -- thou hast caused Me to serve with thy sins, Thou hast wearied Me with thine iniquities.

Darby: Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices; but thou hast made me to toil with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.

ASV: Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices; but thou hast burdened me with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.

KJV Reverse Interlinear

Thou hast bought  me no sweet cane  with money,  neither hast thou filled  me with the fat  of thy sacrifices:  but thou hast made me to serve  with thy sins,  thou hast wearied  me with thine iniquities. 

What does Isaiah 43:24 Mean?

Context Summary

Isaiah 43:14-28 - A Way In The Wilderness
Let uptake care lest we thwart God's purpose in our lives. We were made to show forth His praise, Isaiah 43:21; but we must beware of causing a revoking of His gracious purpose (See Numbers 14:34, r.v. margin): by prayerlessness, Isaiah 43:22; by the neglect of little things, Romans 11:20-21,; by the lack of sweetness and tenderness in our disposition, Isaiah 43:24. "Be not high-minded, but fear; for if God spared not the natural branches, neither will He spare thee," Isaiah 43:23 r.v.
On the other hand, directly sin is repented of and put away, it is blotted out, Isaiah 43:25. It is persistence in sin that causes God to turn from us. If we forsake what is evil, as soon as we are conscious of it, "the blood of Jesus Christ cleanseth from all sin." It is blotted out as a cloud from the sky and no more remembered against us forever. This is done for God's own sake. The reason for our salvation and deliverance is not in us, but in Him. The cross of shame and sorrow was His own expedient, and the Lamb in the midst of the throne is the emblem of the divine Atonement, which was commenced and finished by the inexplicable grace of God. [source]

Chapter Summary: Isaiah 43

1  The Lord comforts the church with his promises
8  He appeals to the people for witness of his omnipotence
14  He foretells them the destruction of Babylon
18  And his wonderful deliverance of his people
22  He reproves the people as inexcusable

What do the individual words in Isaiah 43:24 mean?

No You have bought Me with money sweet cane and with the fat of your sacrifices nor have you satisfied Me but you have burdened Me with your sins You have wearied Me with your iniquities -
לֹא־ קָנִ֨יתָ לִּ֤י בַכֶּ֙סֶף֙ קָנֶ֔ה וְחֵ֥לֶב זְבָחֶ֖יךָ לֹ֣א הִרְוִיתָ֑נִי אַ֗ךְ הֶעֱבַדְתַּ֙נִי֙ בְּחַטֹּאותֶ֔יךָ הוֹגַעְתַּ֖נִי בַּעֲוֺנֹתֶֽיךָ ס

לֹא־  No 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
קָנִ֨יתָ  You  have  bought 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: קָנָה 
Sense: to get, acquire, create, buy, possess.
לִּ֤י  Me 
Parse: Preposition, first person common singular
בַכֶּ֙סֶף֙  with  money 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.
קָנֶ֔ה  sweet  cane 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קָנֶה  
Sense: reed, stalk, bone, balances.
וְחֵ֥לֶב  and  with  the  fat 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: חֵלֶב  
Sense: fat.
זְבָחֶ֖יךָ  of  your  sacrifices 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: זֶבַח  
Sense: sacrifice.
לֹ֣א  nor 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
הִרְוִיתָ֑נִי  have  you  satisfied  Me 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular, first person common singular
Root: רָוָה  
Sense: to be satiated or saturated, have or drink one’s fill.
הֶעֱבַדְתַּ֙נִי֙  you  have  burdened  Me 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular, first person common singular
Root: עָבַד  
Sense: to work, serve.
בְּחַטֹּאותֶ֔יךָ  with  your  sins 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct, second person masculine singular
Root: חַטָּאָה 
Sense: sin, sinful.
הוֹגַעְתַּ֖נִי  You  have  wearied  Me 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular, first person common singular
Root: יָגַע  
Sense: to toil, labour, grow weary, be weary.
בַּעֲוֺנֹתֶֽיךָ  with  your  iniquities 
Parse: Preposition-b, Noun, common plural construct, second person masculine singular
Root: עָוֹן  
Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity.
ס  - 
Parse: Punctuation