The Meaning of Isaiah 42:4 Explained

Isaiah 42:4

KJV: He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.

YLT: He doth not become weak nor bruised, Till he setteth judgment in the earth, And for his law isles wait with hope.

Darby: He shall not faint nor be in haste, till he have set justice in the earth: and the isles shall wait for his law.

ASV: He will not fail nor be discouraged, till he have set justice in the earth; and the isles shall wait for his law.

KJV Reverse Interlinear

He shall not fail  nor be discouraged,  till he have set  judgment  in the earth:  and the isles  shall wait  for his law. 

What does Isaiah 42:4 Mean?

Verse Meaning

Not only would He not break or extinguish others, but the pressures and blows of others would not break or extinguish Him. This reflects the Spirit"s empowerment in His life (cf. Isaiah 42:1). He would complete His mission of establishing justice on the earth. The furthest reaches of the earth will, therefore, anticipate the coming of His law, as Israel did at the base of Mount Sinai ( Exodus 19; cf. Isaiah 2:3). They would do so eager for justice to come to the earth, not necessarily eagerly anticipating it to come through the Lord"s Servant.
The Lord now turned from describing His Servant"s task by speaking about Him to confirming His task by speaking to Him. This is a pattern in the Servant Songs: confirmation follows description (cf. Isaiah 49:7-13; Isaiah 50:10-11; Isaiah 54:1 to Isaiah 55:13). Two aspects of the Lord"s glory that earlier exposed the plight of the Gentile world, namely, that the Gentiles do not know the only true God and that they worship idols, bracket this passage dealing with Gentile hope. [1] The task of the Servant, not His identity, continues to be the focus of attention. Each segment begins with a reaffirmation of the identity of the true God ( Isaiah 42:5-6; Isaiah 42:8).

Context Summary

Isaiah 42:1-13 - The Work Of The Lord's Servant
We cannot doubt the application of this passage to our Lord, Matthew 12:18-20. The unobtrusiveness of His life and work was clearly demonstrated in every hour of His sojourn among men. He silenced those whom He healed. He stole away from the multitudes for prayer. He stayed in Galilee till His brethren were angry at His reluctance to show Himself to the people. He did not "strive, nor cry."
How meek and lowly was our Lord! A "reed" is typical of a heart broken by unkindness or a sense of sin. There is no beauty in the russet plume. It will not even serve for the shepherd's pipe. The "smoking flax" cannot ignite, because hardly able to remain aglow. This is the symbol of one whose love is tardy and cold. But such our Lord does not ignore. He can use the commonest and most unlikely materials.
He is never discouraged and cannot fail; and since He cannot, neither shall the Church, nor shall we. His love and power are pledged to us. Let us sing to Him and of Him. [source]

Chapter Summary: Isaiah 42

1  The office of Christ, graced with meekness and constancy
5  God's promise unto him
10  An exhortation to praise God for his Gospel
13  God will manifest himself, and check idolatry
18  He reproves the people of incredulity

What do the individual words in Isaiah 42:4 mean?

Not He will fail nor be discouraged Till He has established in the earth justice and for His law The coastlands shall wait -
לֹ֤א יִכְהֶה֙ וְלֹ֣א יָר֔וּץ עַד־ יָשִׂ֥ים בָּאָ֖רֶץ מִשְׁפָּ֑ט וּלְתוֹרָת֖וֹ אִיִּ֥ים יְיַחֵֽילוּ פ

יִכְהֶה֙  He  will  fail 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: כָּהָה 
Sense: to grow weak, grow dim, grow faint, falter, be weak, be dim, be darkened, be restrained, be faint, fail.
וְלֹ֣א  nor 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יָר֔וּץ  be  discouraged 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: רָצַץ  
Sense: to crush, oppress.
עַד־  Till 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
יָשִׂ֥ים  He  has  established 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
בָּאָ֖רֶץ  in  the  earth 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מִשְׁפָּ֑ט  justice 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מִשְׁפָּט  
Sense: judgment, justice, ordinance.
וּלְתוֹרָת֖וֹ  and  for  His  law 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: תֹּורָה  
Sense: law, direction, instruction.
אִיִּ֥ים  The  coastlands 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אִי  
Sense: coast, island, shore, region.
יְיַחֵֽילוּ  shall  wait 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural
Root: יָחַל  
Sense: to wait, hope, expect.
פ  - 
Parse: Punctuation