KJV: A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth.
YLT: A bruised reed he breaketh not, And dim flax he quencheth not, To truth he bringeth forth judgment.
Darby: A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment according to truth.
ASV: A bruised reed will he not break, and a dimly burning wick will he not quench: he will bring forth justice in truth.
קָנֶ֤ה | A reed |
Parse: Noun, masculine singular Root: קָנֶה Sense: reed, stalk, bone, balances. |
|
רָצוּץ֙ | bruised |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: רָצַץ Sense: to crush, oppress. |
|
יִשְׁבּ֔וֹר | He will break |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁבוּר Sense: to break, break in pieces. |
|
וּפִשְׁתָּ֥ה | and flax |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: פִּשְׁתָּה Sense: flax. |
|
כֵהָ֖ה | smoking |
Parse: Adjective, feminine singular Root: כֵּהֶה Sense: dim, dull, colourless, be dark, faint. |
|
יְכַבֶּ֑נָּה | He will quench |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: כָּבָה Sense: to quench, put out, be put out, be quenched, be extinguished. |
|
לֶאֱמֶ֖ת | for truth |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: אֱמֶת Sense: firmness, faithfulness, truth. |
|
יוֹצִ֥יא | He will bring forth |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מִשְׁפָּֽט | justice |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִשְׁפָּט Sense: judgment, justice, ordinance. |