KJV: And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
YLT: and they say unto him, 'Thus said Hezekiah, A day of distress, and rebuke, and despising, is this day; for come have sons unto the birth, and power there is not to bear.
Darby: And they said to him, Thus says Hezekiah: This day is a day of trouble, and of rebuke, and of reviling; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
ASV: And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of contumely; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
וַיֹּאמְר֣וּ | And they said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלָ֗יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
כֹּ֚ה | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֣ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
חִזְקִיָּ֔הוּ | Hezekiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: חִזְקִיָּה Sense: 2th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices. |
|
יוֹם־ | a day |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
צָרָ֧ה | of trouble |
Parse: Noun, feminine singular Root: צָרָה Sense: straits, distress, trouble. |
|
וְתוֹכֵחָ֛ה | and rebuke |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: תֹּוכֵחָה Sense: rebuke, correction, reproof, punishment, chastisement. |
|
וּנְאָצָ֖ה | and blasphemy |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: נְאָצָה Sense: contempt, contumely. |
|
הַיּ֣וֹם | day [is] |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַזֶּ֑ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
בָ֤אוּ | have come |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בָנִים֙ | the sons |
Parse: Noun, masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
מַשְׁבֵּ֔ר | birth |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַשְׁבֵּר Sense: place of breaking forth, place of breach, opening. |
|
וְכֹ֥חַ | but strength |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: כֹּחַ Sense: strength, power, might. |
|
אַ֖יִן | [there is] no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
לְלֵדָֽה | to bring them forth |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |