KJV: And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.
YLT: And consumed have been all the host of the heavens, And rolled together as a book have been the heavens, And all their hosts do fade, As the fading of a leaf of a vine, And as the fading one of a fig-tree.
Darby: And all the host of the heavens shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll; and all their host shall fade away, as a leaf fadeth from off the vine, and as the withered fruit from the fig-tree.
ASV: And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll; and all their host shall fade away, as the leaf fadeth from off the vine, and as a fading leaf from the fig-tree.
וְנָמַ֙קּוּ֙ | And shall be dissolved |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: מָקַק Sense: to decay, pine away, rot, fester. |
|
צְבָ֣א | the host |
Parse: Noun, common singular construct Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
הַשָּׁמַ֔יִם | of heaven |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: שָׁמַיִם Sense: heaven, heavens, sky. |
|
וְנָגֹ֥לּוּ | and shall be rolled up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: גָּלַל Sense: to roll, roll away, roll down, roll together. |
|
כַסֵּ֖פֶר | like a scroll |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: סֵפֶר Sense: book. |
|
הַשָּׁמָ֑יִם | the heavens |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: שָׁמַיִם Sense: heaven, heavens, sky. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
צְבָאָ֣ם | their host |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
יִבּ֔וֹל | shall fall down |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: נָבֵל Sense: to be senseless, be foolish. |
|
כִּנְבֹ֤ל | as falls |
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct Root: נָבֵל Sense: to be senseless, be foolish. |
|
עָלֶה֙ | the leaf |
Parse: Noun, masculine singular Root: עָלֶה Sense: leaf, leafage. |
|
מִגֶּ֔פֶן | from the vine |
Parse: Preposition-m, Noun, common singular Root: גֶּפֶן Sense: vine, vine tree. |
|
וּכְנֹבֶ֖לֶת | and as [fruit] falling |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: נָבֵל Sense: to be senseless, be foolish. |
|
מִתְּאֵנָֽה | from a fig tree |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: תְּאֵנָה Sense: fig, fig tree. |